EXTRADITION PROCEDURES - 翻译成中文

[ˌekstrə'diʃn prə'siːdʒəz]
[ˌekstrə'diʃn prə'siːdʒəz]

在 英语 中使用 Extradition procedures 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Nineteen States indicated that no simplified extradition procedure was available in their country.
十九个国家指出,它们没有简化引渡程序
Article 13-- Prohibition of the resort to expulsion in order to circumvent an extradition procedure.
第13条.禁止为规避引渡程序而诉诸驱逐.
The extradition procedure is a combination of administrative and the judicial procedures and involves separate functions for the Minister of Justice and Public Order and the Courts.
引渡程序兼有行政程序和司法程序,包括司法公共秩序部和法院不同的职司。
Extradition procedure is stipulated in the Criminal Procedure Code of Bosnia and Herzegovina(Official Gazette BiH 36/03), Articles 414-431.(See attachment).
引渡程序在波斯尼亚和黑塞哥维那《刑事诉讼法》内已有规定(波黑政府公报第36/03号)、第414-431条(见附文)。
The extradition procedure is organized in accordance Penal Procedure Code and 1957 European Convention for extradition..
引渡程序是根据《刑事诉讼法》和1957年《欧洲引渡公约》制定。
The Czech Republic would like to express concerns about the proposed article 13, which pertains to the prohibition of expulsion in order to circumvent an extradition procedure.
捷克共和国对拟议关于禁止为规避引渡程序而进行驱逐的第13条表示关切。
It is recommended that Peru should continue to assess options for expediting the extradition procedure and building the capacities of the relevant institutions.
建议秘鲁继续评估加速引渡程序和建立有关机构能力的种种备选取方案。
The nation had a law in place on preventing and suppressing the financing of terrorism and a new law on extradition procedure.
该国有一项防止和禁止资助恐怖主义的法律和一个关于引渡程序的新法律。
As regards the refoulement of Somali and Afghan asylum seekers, Hungarian regulations on extradition procedure(the Act of 1996) are in conformity with international standards.
关于驱逐索马里和阿富汗寻求庇护者的问题,匈牙利有关引渡程序的条例(1996年法)符合国际标准。
Later, he was transferred to the Palestine Branch Detention Centre in Damascus, Syria, without following any formal extradition procedure.
最后,他被转到叙利亚大马士革的羁押中心巴勒斯坦分部,没有经过任何正式引渡程序
Lastly, the State party emphasizes that the complainant has failed to provide any evidence that the incriminating statements used in the extradition procedure were made under torture.
最后,缔约国强调,申诉人没能提供任何证据证明引渡程序中采信的有罪供述是通过酷刑取得的。
The provision by the Principality of Monaco of the broadest possible mutual legal assistance in relation to any inquiry or criminal or extradition procedure.
向一切刑事调查、刑事诉讼或引渡程序提供尽可能广泛的司法协助。
Draft article 13 prohibited the resort to expulsion in order to circumvent an extradition procedure, an action which was also seen as a form of disguised expulsion, a view that his delegation shared.
草案第13条禁止为规避引渡程序而诉诸驱逐,而引渡也被视为一种变相驱逐,智利代表团对此表示赞同。
In the Bolivarian Republic of Venezuela, in accordance with article 391 of the Organic Code of Criminal Procedure, the extradition procedure is regulated by the Code and by the international agreements signed and ratified by Venezuela.
在委内瑞拉玻利瓦尔共和国《刑事诉讼程序法》第391条规定,引渡程序是以本法的规定和经委内瑞拉签订和批准的国际协定为依据。
It is unclear which phases of extradition procedure are comprised under the term" ongoing" as the beginning of the procedure differs in each State' s legislation.
由于各国立法中的引渡程序开始阶段各不相同,不清楚"正在进行"一词包括引渡程序中的哪些阶段。
In two States, the law provided that, with the consent of the sought person, a request for extradition could be executed without a judicial proceeding, thus considerably simplifying the extradition procedure.
在2个国家,法律规定,经被请求引渡人同意,无需进行司法程序便可执行引渡请求,从而大大简化了引渡程序
The source considers the detention of Mr. Jaramani to be arbitrary because he was arrested in Lebanon, then transferred and sentenced in Syria without any form of extradition procedure.
提交人认为,对Jaramani先生的拘留是任意拘留,因为他在黎巴嫩被逮捕,然后被转到叙利亚并被判刑,没有经过任何形式的引渡程序
In this situation, it would be understood that terrorism was included in the list of offences of the bilateral treaty, and the extradition procedure for terrorism would be executed using this channel.
在这种情况下,可以理解恐怖主义已列入双边条约的罪行清单,因此,将使用这个渠道执行恐怖主义引渡程序
Under that new scheme, a person who had consented to his or her extradition would be extradited without any further formal procedure, thus significantly accelerating the extradition procedure.
根据这种新的安排,对同意引渡的个人,将不经任何正式程序将其引渡,从而大大加快了引渡程序
Review of extradition procedures.
审查引渡程序.
结果: 436, 时间: 0.024

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文