On a proposal by the Chair, the SBSTA authorized the Rapporteur, with the assistance of the secretariat, to complete the report on the session, under the guidance of the Chair.
The Council will consider the report of the Forum on the session held from 1 to 3 April 2014(A/HRC/26/46).
理事会将审议2014年4月1日至3日举行的论坛会议的报告(A/HRC/26/46)。
At the same meeting, the SBSTA authorized the Chairman, with the assistance of the secretariat, to complete the report on the session.
在同一次会议上,科技咨询机构授权主席在秘书处的协助下完成本届会议报告。
A closing plenary, scheduled for Friday, 11 June, at which the AWG-KP will adopt conclusions and its draft report on the session.
闭幕全体会议计划于6月11日星期五举行,特设工作组将在会上通过结论及本届会议报告草稿。
It adopted its report on the session at the 683rd meeting, on 28 January 2005.
委员会在2005年1月28日第683次会议上通过了该届会议的报告。
The President noted that the intervention would be reflected in the report on the session, as requested.
主席说,发言将按照请求反映在会议报告中。
The President noted that, as requested, the relevant sections of these statements as read out would be reflected in the final report on the session.
主席说,会上这些发言的有关部分将按照请求反映在会议的最后报告中。
The President noted that, as requested, the statements mentioned in paragraphs 44- 47 above would be reflected in the report on the session.
主席说,以上第44至47段所指发言将按照请求反映在会议的报告中。
It adopted its report on the session at the 628th meeting, on 18 July 2003.
委员会在2003年7月18日第628次会议上通过了该届会议的报告。
Those representatives requested, and the Commission acting as the preparatory committee agreed, that their statements should be included in extenso in the report on the session(see annex VI).
At the end of its seventh session, the CRIC adopted a draft of the report on the session and authorized the Rapporteur to finalize it, with the assistance of the secretariat, as appropriate.
The SBI requested the Rapporteur, with the guidance of the Chairman and the assistance of the secretariat, to complete the report on the session taking into account the discussions during the session and the need for editorial adjustments.
At the same meeting, on a proposal by the Chair, the SBI authorized the Rapporteur to complete the report on the session, with the assistance of the secretariat and under the guidance of the Chair.
在同次会议上,经主席提议,履行机构授权报告员在秘书处协助和主席指导下完成会议报告。
At the 5th meeting of the AGBM, on 7 March, the Chairman recalled that, as noted in the Provisional Agenda and Annotations(FCCC/AGBM/1997/1), a draft report on the session had not been prepared.
At the 3rd meeting of the AGBM, on 7 August, the Chairman recalled that, as noted in the Provisional Agenda and Annotations(FCCC/AGBM/1997/4), a draft report on the session had not been prepared.
At the same meeting, on a proposal by the Chair, the SBI authorized the Rapporteur, with the assistance of the secretariat, to complete the report on the session, under the guidance of the Chair.
在同一次会议上,经主席提议,附属履行机构授权报告员在主席的指导下由秘书处协助完成会议报告。附件.
The report on the session will be compiled under the authority of the Vice-Chair-cum-Rapporteur after the conclusion of the session and will be submitted to the Investment, Enterprise and Development Commission at its session in 2009.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt