ABRAHAM AND ISAAC - 한국어로 번역

['eibrəhæm ænd 'aizək]
['eibrəhæm ænd 'aizək]
아브라함과 이삭
아브라함과 이 삭과
abraham , isaac and
하나님이 아브라함 과 야곱

영어에서 Abraham and isaac 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
By which God tells Moses he was known to Abraham and Isaac and Jacob.".
그는 모세의 조상의 하나님, 곧 아브라함과 이삭과 야곱의 하나님이심을 밝히신다.
The country which I gave to Abraham and Isaac, I now give to you; and this country I shall give
내가 아브라함과 이삭에게 준 땅을 너에게 줄 것이며,
The land which I gave to Abraham and Isaac, I will give it to you, And I will give
내가 아브라함과 이삭에게 준 땅을 너에게 주고,
Jacob came to Isaac his father, to Mamre, to Kiriath-arba(the same is Hebron), where Abraham and Isaac sojourned.
야곱이 기럇아르바의 마므레로 가서 그 아비 이삭에게 이르렀으니 기럇아르바는 곧 아브라함과 이삭의 우거하던 헤브론이더라.
Jacob came to Isaac his father, to Mamre, to Kiriath Arba(which is Hebron), where Abraham and Isaac lived as foreigners.
야곱이 기럇아르바의 마므레로 가서 그 아비 이삭에게 이르렀으니 기럇아르바는 곧 아브라함과 이삭의 우거하던 헤브론이더라.
Zamperini's irrational hope that he would somehow return home recalls another existentialist philosopher, Søren Kierkegaard, and the story of Abraham and Isaac.
그가 어떻게 든 집으로 돌아갈 것이라는 Zamperini의 비합리적인 희망은 실존주의 철학자 인 Søren Kierkegaard와 아브라함과 이삭의 이야기를 상기시킵니다.
We have all recognized the relationship between Abraham and Isaac that so parallels God's anguish over the sacrifice of his son, Jesus Christ.
우리는 모두 그분의 아들 예수 그리스도의 희생에 대한 하나님의 고뇌를 너무나 잘 비유하는 아브라함과 이삭 사이의 관계를 알고 있습니다.
He came to renew the promise He had made to Abraham and Isaac.
그러면 나는 그들의 조상 아브라함과 이사악과 야곱에게 주겠다고 약속한 땅으로 돌려보내리라.
I will give you the land which I gave to Abraham and Isaac.
내가 아브라함과 이삭에게 준 땅을 네게 주고 내가 네 후손에게도 그 땅을 주리라 하시고.
The land that I gave Abraham and Isaac, I will give to you, and to your descendants
내가 아브라함과 이삭에게 준 땅을 너에게 주고,
May my name and the name of my fathers Abraham and Isaac live on through these boys!
나의 이름과 조상들의 이름 아브라함과 이사악이 이 아이들에게 살아 있기를!
Only Abraham and Isaac knew what happened on Mount Moriah.
아브라함과 이삭이라고 하면 우리는 무엇보다 모리아산에서 있었던 일을 기억합니다.
He spoke, repeating the promises He had made to Abraham and Isaac.
하나님은 다시 나타나셔서 그가 아브라함과 이삭과 야곱에게 하셨던 약속들을 다시 말씀해 주셨다.
There were plenty of beautiful maidens near where Abraham and Isaac were living, but more than physical beauty was sought.
아담과 이삭이 살고 있던 지역 근처에는 아름다운 처녀들이 많이 있었으나, 신체적 아름다움보다 더 중요한 것을 구하였다.
Genesis 35:27"And Jacob came unto Isaac his father unto Mamre, unto the city of Arbah, which is Hebron, where Abraham and Isaac sojourned.
야곱이 기럇아르바의 마므레로 가서 그의 아버지 이삭에게 이르렀으니 기럇아르바는 곧 아브라함과 이삭이 거류하던 헤브론이더라[].
The Lord, the God of our ancestors, the God of Abraham and Isaac and Jacob.
우리들은, 주님이시며 모든 피조물의 하나님이시고 아브라함, 이삭, 야곱의 하나님께 속해 있습니다.
Genesis 35:12:“And the land which I gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.”.
또한 창 35:12에 하나님께서는 야곱에게 “내가 아브라함과 이삭에게 준 땅을 네게 주고 내가 네 후손에게도 그 땅을 주리라” 말씀하시며 아브라함과 이삭에게 주신 약속을 야곱에게도 변함없이 확증해 주고 계십니다.
That these things in the representative sense are signified by"Abraham and Isaac," is because that good and truth which are in the Lord's kingdom proceed from His Divine and Divine Human;
표현적 의미에서 있는 이런 사항들이 “아브라함과 이삭”에 의해 의미되는 이유는 주님의 왕국에 있는 선과 진리가 그분의 신성과 신성한 인간으로부터 진행하기 때문이다;
The land that I gave Abraham and Isaac, I will give to you, and to your descendants
내가 아브라함과 이삭에게 준 땅을 너에게 주고,
By"Beersheba" in these passages is signified the inmost of the land, because Abraham and Isaac dwelt there before Jerusalem and Zion became the inmost of the land.
이 인용 구절에 등장하는 “브엘세바”는 토지의 가장 안쪽을 의미했다, 그 이유가 시온과 예루살렘이 토지의 중심이 되기 전 아브라함과 이삭이 거주했던 곳이기 때문이다.
결과: 58, 시각: 0.0455

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어