TO ISAAC - 한국어로 번역

[tə 'aizək]
[tə 'aizək]
삭과
isaac
had been promised to abraham , isaac
이삭에게
isaac
이사악
isaac
isaak

영어에서 To isaac 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
God's Promise to Isaac.
Isaac 님의 말.
Abraham became father to Isaac;+.
아브라함은 이삭의 아버지가 되고, +.
Abraham gave all that he had to Isaac.
아브라함이 이삭에게 자기 모든 소유를 주었고.
You funneled money to Isaac by buying artwork through a shell company.
아이작에게 돈을 줬잖아 조개 회사를 통해 미술품을 구입함으로써.
But I will make my promise to Isaac.
(21) 그러나 나는 내 언약을 이삭과 세운다.
Then, Sara(h) conceives and gives birth to Isaac.
그러나 나중에 사라(Sarah)도 임신하여 이삭(Isaac)을 낳게 된다.
Genesis 27:22 And Jacob went near to Isaac his father.
그리하여 야콥이 그의 아버지 이삭을 향하여 가까이 갔다.
Abimelech said to Isaac,“Move away from us; you have become too powerful for us.”.
아비멜렉이 이삭에게 이르되 네가 우리보다 크게 强盛(강성)한즉 우리를 떠나가라.
Abimelech said to Isaac‘You have become too powerful for us.
이때 아비멜렉이 이삭에게 '당신은 우리에게 너무 강력한 사람이 되었소.
This is the land that I swore to give Abraham, to Isaac, and to Jacob.
이것이 내가 아브라함과 이삭과 야곱에게 맹세하여 그들의 후손에게 주겠다고 한 땅이다.
That you may dwell in the land which Yahweh swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.
그것이 야훼께서 너희 선조, 아브라함과 이사악과 야곱에게 주겠다고 맹세하신 땅에 자리잡고 오래 잘 사는 길이다.".
God revealed himself to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to Moses, and to David.
하나님께서 아브라함과 이삭과 야곱에게 언약하신 내용을 모세를 통하여 이루어내신 것입니다.
he was fascinated by mathematical puzzles, an interest he soon gave to Isaac.
그는 곧 이삭에게 관심을 준 매료됐다.
Why should I lose both of you in one day?” 46 Then Rebekah spoke to Isaac.
내가 어찌 하루에 자식 둘을 다 잃겠느냐! " 46 리브가가 이삭에게 말하였다.
To Moses He said:“I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as God Almighty…”- Ex.
Nbsp하나님이 모세에게 말씀하여 가라사대 나는 여호와로라 내가 아브라함과 이삭과 야곱에게 전능자의 하나님으로 나타났으니.
Remember the agreement He made with Abraham, and His promise to Isaac.
이것은 그가 아브라함과 맺은 계약이며 이삭에게 하신 맹세요.
Why should I be bereft of you both in one day?” 46 Then Rebekah said to Isaac.
어찌 내가 하루에 너희 둘을 다 잃겠느냐? ” 46 그 후에 리브가가 이삭에게 계속 말했다.
Why should I lose both of you in one day?” 46 Then Rebekah spoke to Isaac.
어찌 내가 한 날에 너희 둘을 다 잃겠느냐? ” 46⁠ 그 후에 리브가가 이삭에게 계속 말하였다.
And Abimelech said to Isaac,"Go away from us, for you are much mightier than we.".
한편 아비멜렉은 이사악에게 "너는 우리보다 훨씬 강해졌으니 여기에서 물러가라" 고 하였다.
After many years of marriage to Isaac, Rebekah had still not given birth to a child and was believed to be barren.
이삭이 결혼한 후 몇년이 지났지만 리브가는 아직 아기를 갖지 못했고 불임인 것으로 보였다.
결과: 139, 시각: 0.0308

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어