THE FIRSTBORN - 한국어로 번역

[ðə 'f3ːstbɔːn]
[ðə 'f3ːstbɔːn]
장자
firstborn
first-born
chuang
맏아들
son
firstborn
firstborn
처음
first
beginning
initial
originally
start
first
initial
처음 태어난 자를

영어에서 The firstborn 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
These are the names of the sons of Aaron: Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
아론의 아들들의 이름은 장자는 나답이요 다음은 아비후와 엘르아살과 이다말이니.
From the firstborn of the children of Israel he took the money, one thousand three hundred sixty-five shekels, after the shekel of the sanctuary.
곧 이스라엘 자손의 처음 난 자에게서 받은 돈이 성소의 세겔대로 일천 삼백 육십 오 세겔이라.
Reuben, the firstborn of Israel; the sons of Reuben: of Hanoch, the family of the Hanochites; of Pallu, the family of the Palluites;
이스라엘의 장자는 르우벤이라 르우벤 자손은 하녹에게서 난 하녹 가족과 발루에게서 난 발루 가족과.
These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar,
이스마엘의 맏아들은 느바욧, 그 아래로 케달,
He struck also all the firstborn in their land, The chief of all their strength. 37.
또 여호와께서 그들의 기력의 시작인 그 땅의 모든 장자를 치셨도다 37.
Then he struck down all the firstborn in their land, the firstfruits of all their manhood. 37.
또 여호와께서 그들의 기력의 시작인 그 땅의 모든 장자를 치셨도다 37.
So Moses numbered all the firstborn among the children of Israel, as the LORD commanded him. 43.
모세는 야훼께 지시 받은 대로 이스라엘 백성의 맏아들을 모두 등록시켰다. 43.
Johanan the firstborn, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
Johanan the firstborn, the secondJehoiakim, the thirdZedekiah, the fourth Shallum.
You shall not delay to offer from your harvest and from the outflow of your presses."You shall give the firstborn of your sons to me.
너는 너의 추수한 것과 너의 짜낸 즙을 드리기에 더디게 말지며 너의 처음 난 아들들을 내게 줄지며.
And it came to pass, that at midnight the LORD smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh that sat on his throne unto the firstborn of the captive that was in the dungeon;
밤중에 여호와께서 애굽 땅에서 모든 처음 난 것 곧 위에 앉은 바로의 장자로부터 옥에 갇힌 사람의 장자까지와 생축의 처음 난것을 다 치시매.
And for the redemption of the two hundred and seventy-three of the firstborn of the children of Israel, who are more than the number of the Levites, 47.
이스라엘 백성의 맏아들 수에서 레위인들의 수를 빼면 이백 칠십삼 명이 남는데, 그들은 물어 내는 값으로 47.
And all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne, even to the firstborn of the female servant who is behind the handmill, and all the firstborn of the animals.
애굽 땅에 있는 모든 처음 난 것은 왕위에 앉아 있는 바로의 장자로부터 맷돌 뒤에 있는 몸종의 장자와 모든 가축의 처음 난 것까지 죽으리니.
These be the heads of their fathers' houses: The sons of Reuben the firstborn of Israel; Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi: these be the families of Reuben.
그들의 조상을 따라 집의 어른은 이러하니라 이스라엘의 장자 르우벤의 아들은 하녹과 발루와 헤스론과 갈미니 이들은 르우벤의 족장이요.
written in the Law, we will bring the firstborn of our sons and of our cattle, of our herds and of our flocks to the house of our God,
we will bring the firstborn of our sons and of our cattle,
You shall take the Levites for me(I am Yahweh) instead of all the firstborn among the children of Israel; and the cattle of the Levites instead of all the firstborn among the cattle of the children of Israel.
나는 여호와라 이스라엘 자손 중 모든 처음 난 자의 대신에 레위인을 내게 돌리고 또 이스라엘 자손의 가축 중 모든 처음 난 것의 대신에 레위인의 가축을 내게 돌리라.
And all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne, even to the firstborn of the maid-servant who is behind the mill; and all the firstborn of cattle.
애굽 가운데 처음 난 것은 위에 앉은 바로의 장자로부터 맷돌 뒤에 있는 여종의 장자까지와 모든 생축의 처음 난 것이 죽을지라.
These are the heads of their fathers' houses. The sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi; these are the families of Reuben.
그 조상을 따라 집의 어른은 이러하니라 이스라엘의 장자 르우벤의 아들 하녹과 발루와 헤스론과 갈미니 이들은 르우벤의 족장이요.
You shall take the Levites for me(I am Yahweh) instead of all the firstborn among the children of Israel; and the livestock of the Levites instead of all the firstborn among the livestock of the children of Israel.
나는 여호와라 이스라엘 자손 중 모든 처음 난 자의 대신에 레위인을 내게 돌리고 또 이스라엘 자손의 가축 중 모든 처음 난 것의 대신에 레위인의 가축을 내게 돌리라.
For all the firstborn among the children of Israel are Mine, both man and beast; on the day that I struck all the firstborn in the land of Egypt I[Y]set them apartsanctified them to Myself.
이스라엘 자손 중에 처음 태어난 것은 사람이든지 짐승이든지 다 내게 속하였음은 내가 애굽 땅에서 모든 처음 태어난 자를 치던 날에 그들을 내게 구별하였음이라.
It happened at midnight, that Yahweh struck all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon; and all the firstborn of livestock.
밤중에 여호와께서 애굽 땅에서 모든 처음 난 것 곧 위에 앉은 바로의 장자로부터 옥에 갇힌 사람의 장자까지와 생축의 처음 난것을 다 치시매.
결과: 78, 시각: 0.0597

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어