온 땅의 - 영어로 번역

of all the earth
온 땅의
땅의
모든 자들의
over all the land of
온 땅의
의 온 땅 을

한국어에서 온 땅의 을 사용하는 예와 영어로 번역

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
이것이 바로 그들이 ‘완전한 아름다움, 온 땅의 환희라'+ 하던 그 도시인가? ”.
Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of the whole earth?”.
오, 어찌 온 땅의 대장간 망치가+ 잘리고 부서뜨려졌는가!
How is the hammer of the whole earth cut asunder[or cut down]
킹흠정 그 나무가 자라서 강하게 되고 그것의 높이가 하늘에까지 닿아 그것의 모습이 온 땅의 끝까지 이르렀으며.
(11)'The tree grew large and became strong And its height reached to the sky, And it was visible to the end of the whole earth.
그리고 파라오는 요셉에게 "내가 너를 이집트 온 땅의 통치자로 세운다.".
Pharoah said to Joseph,‘I hereby make you governor of the whole land of Egypt.'.
여러분의 눈이 여러분의 물품을 아까워하지 않도록 하십시오.+ 이집트 온 땅의 좋은 것이 여러분의 것이기 때문입니다. '”+.
Give no thought to your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.'”.
이에 그가 이르되, 이들은 기름 부음 받은 두 사람들로 온 땅의 주 곁에 서는 자들이니라.
Then he said,“These are the two anointed ones who stand by YAH of the whole earth.”.
이집트 온 땅의 좋은 것이 여러분의 것이기 때문입니다. '”+.
yourselves with your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.'”.
이에 그가 이르되, 이들은 기름 부음 받은 두 사람들로 온 땅의 주 곁에 서는 자들이니라.
(Verse 14) So he said,“These are the two anointed ones, who stand beside the LORD of the whole earth.”.
그는 네 구속자요, 이스라엘의 거룩한 자니 그는 온 땅의 하나님이라 불리리라.
Your Redeemer, the Holy One of Israel, the God of the whole earth shall He be called.
그러나 죄 때문에, 바벨 탑에서, "여호와께서 거기서 온 땅의 언어를 혼잡하게 하셨음이니라 여호와께서 거기서 그들을 지면에 흩으셨더라" (창세기 11:9).
But because of sin, at the Tower of Babel,"the Lord did there confound the language of all the earth: and from thence did the Lord scatter them abroad upon the face of all the earth"(Genesis 11:9).
"바로가 또 요셉에게 이르되 내가 너를 애굽 온 땅의 총리가 되게 하노라 하고" (창세기 41:41).
was released from prison,"And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt"(Genesis 41:41).
그런즉 나를 이리로 보낸 자는 당신들이 아니요 하나님이시라 하나님이 나로 바로의 아비를 삼으시며 그 집의 주를 삼으시며 애굽 온 땅의 치리자를 삼으셨나이다.
So now it wasn't you who sent me here, but God, and he has made me a father to Pharaoh, lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt.
그분께서 나를 파라오에게 아버지가 되게 하시고 그의 집의 주(主)가 되게 하셨으며 또 이집트 온 땅의 치리자가 되게 하셨나이다.
And He has placed me for a father to Pharaoh, and for a master in all his house, and a ruler in all the land of Egypt.
이것이 사람들이 아름다움의 극치요, 온 땅의 기쁨이라 부르던 도시냐?
Is this the city which they called the perfection of beauty, the joy of the whole earth?
그분께서 나를 파라오에게 아버지가 되게 하시고 그의 집의 주(主)가 되게 하셨으며 또 이집트 온 땅의 치리자가 되게 하셨나이다.
And he has placed me as Pharaoh's father, as a lord to all his household, and a governor of all the land of Egypt.
그분께서 나를 파라오에게 아버지가 되게 하시고 그의 집의 주(主)가 되게 하셨으며 또 이집트 온 땅의 치리자가 되게 하셨나이다.
And He put me to a father to Pharaoh and to a lord to all his house, and a ruler in all the land of Egypt!”.
이는 너를 지으신 이가 네 남편이시라 그의 이름은 만군의 여호와이시며 네 구속자는 이스라엘의 거룩한 이시라 그는 온 땅의 하나님이라 일컬음을 받으실 것이라.
For your Maker is your husband, The LORD of hosts is His name; And your Redeemer is the Holy One of Israel; He is called the God of the whole earth.
이사야 54장 5절은 “이는 너를 지으신 이가 네 남편이시라 그의 이름은 만군의 여호와이시며 네 구속자는 이스라엘의 거룩한 이시라 그는 온 땅의 하나님이라 일컬음을 받으실 것이라. ”라고 말씀한다.
Isaiah 54:5…"Thy maker is thine husband… YAHWEH of Hosts is His name; thy redeemer the Holy one of Israel, the God of the whole earth shall He be called.".
이사야 54:5이는 너를 지으신 이가 네 남편이시라 그의 이름은 만군의 여호와이시며 네 구속자는 이스라엘의 거룩한 이시라 그는 온 땅의 하나님이라 일컬음을 받으실 것이라.
For your Maker is your husband, The LORD of hosts is His name; And your Redeemer is the Holy One of Israel; He is called the God of the whole earth.
딸 시온이여 일어나서 칠지어다 내가 네 뿔을 무쇠 같게 하며 네 굽을 놋 같게 하리니 네가 여러 백성을 쳐서 깨뜨릴 것이라 내가 그들의 탈취물을 구별하여 여호와께 드리며 그들의 재물을 온 땅의 주께 돌리리라 하시더라.
Arise and thresh, O daughter of Zion; For I will make your horn iron, And I will make your hooves bronze; You shall beat in pieces many peoples; I will consecrate their gain to the LORD, And their substance to the Lord of the whole earth.".
결과: 51, 시각: 0.023

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

한국어 - 영어