IN THE SAME PERIOD - dịch sang Tiếng việt

[in ðə seim 'piəriəd]
[in ðə seim 'piəriəd]
trong cùng kỳ
in the same period
in the same quarter
trong cùng thời kỳ
during the same period
trong cùng thời gian
during the same period
at the same time
for the same duration
during the same time-frame
trong cùng giai đoạn
over the same period
trong cùng thời
in the same period
in the same time
during this same duration
during a similar time
trong cùng một khoảng thời gian
in the same amount of time
in the same time period
for the same length of time
during the same timeframe
at the same intervals
cũng trong thời gian
same time
also during
during the same period
well in time
với cùng kì
to the same period
vào thời
at the time
during
in the days
in the period
in the age
in an era
at the moment
trong khoảng thời gian
over a period
around the time
in the span
for the duration
sometime
at intervals

Ví dụ về việc sử dụng In the same period trong Tiếng anh và bản dịch của chúng sang Tiếng việt

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm just humbly thankful to be living in the same period with you.
Tôi phải cảm thấy biết ơn khi được sống cùng thời đại với em.
The cost of goods sold and sales commission expense should be reported in the same period as the related sales are reported.
Các chi phí vốn hàng bán và chi phí hoa hồng bán hàng phải được báo cáo trong cùng thời kỳ như bán hàng có liên quan được báo cáo.
In the same period, humans have relocated almost 900 known species
Trong cùng giai đoạn, con người đã di chuyển gần 900 loài
300 million cows in the same period.
300 triệu con bò trong cùng thời kỳ.
In the same period in 2010, the shortage had been 2 million.
Trong cùng thời điểm vào năm 2010, con số thiếu hụt lên đến 2 triệu lao động.
Growth has averaged 6.4% in the past three years while inflation has been stable, at about 3.2% in the same period.
Tăng trưởng trung bình 6,4% trong 3 năm qua trong khi lạm phát ổn định ở khoảng 3,2% trong cùng giai đoạn.
nearly 20% since 2010, with pensions and other welfare payments cut by 70% in the same period.
các khoản thanh toán phúc lợi khác giảm 70% trong cùng thời kỳ.
Pensions have grown over 1,000 percent in the same period from $20 to $221.
Lương hưu tăng hơn 1.000% trong cùng thời điểm, từ 20 USD lên 221 USD.
At the same time, credit card payments increased from 26% to 52% in the same period.
Việc sử dụng thẻ đã tăng từ 26% lên 52% trong cùng một khoảng thời gian.
States increased by 6 per cent, reaching $461 million in the eight months compared to $436 million in the same period in 2016.
Mỹ đã tăng 6%, đạt 461 triệu USD trong tám tháng so với 436 triệu USD trong cùng giai đoạn năm 2016.
In the same period, the Philippines got two saints while 16 martyrs of Japan were beatified.
Cũng trong thời gian đó, Philippines có 2 thánh nhân trong khi Nhật Bản có 16 vị tử đạo được phong chân phước.
In the same period, unemployment and poverty more than halved
Trong cùng thời điểm, tỷ lệ thất nghiệp
practicing in two(02) tax agents or more in the same period.
đại lý thuế trở lên trong cùng một khoảng thời gian.
Coal-fired plants operated at an average of 49 percent of their maximum output between January and April compared with 44 percent in the same period in 2016.
Các nhà máy đốt than hoạt động ở mức trung bình 49% sản lượng tối đa từ tháng 1 tới tháng 4 so với 44% trong cùng giai đoạn năm 2016.
Vertex shares increased 250 percent in the same period.[5] Vertex posted only one annual profit since it was founded in 1989.[5].
Cổ phiếu Vertex đã tăng 250% so với cùng kì.[ 4] Vertex công bố lợi nhuận hàng năm chỉ một lần từ khi được thành lập năm 1989.[ 4].
In the same period, the Provisional Revolutionary Government of the Republic of South Vietnam declared its position in this issue.
Cũng trong thời gian này, Chính phủ Cách mạng Lâm thời Cộng hòa miền Nam Việt Nam đã tuyên bố nêu rõ lập trường của mình trước sự kiên này.
The expense recognition principle states that expenses should be recognised in the same period as the revenues to which they relate.
Nguyên tắc ghi nhận chi phí nói rằng chi phí phải được ghi nhận trong cùng một khoảng thời gian như các khoản thu mà chúng liên quan.
of nearly $149.5 billion, the seven localities accounted for 68.3 percent of total export value of the whole country in the same period.
7 địa phương nêu trên chiếm 68,3% tổng trị giá xuất khẩu cả nước trong cùng thời điểm.
In the same period, at the end of December 1943,
Vào thời kì đó, cuối tháng 12- 1943,
Even now, if you happen to finish work on more tutorials started, in the same period, the pace of post can be accelerated.
Ngay cả bây giờ, nếu bạn xảy ra để hoàn thành công việc trên nhiều hướng dẫn bắt đầu, trong cùng một khoảng thời gian, tốc độ của bài có thể được tăng tốc.
Kết quả: 673, Thời gian: 0.0827

Từng chữ dịch

Truy vấn từ điển hàng đầu

Tiếng anh - Tiếng việt