VỀ VIỆC BỔ NHIỆM CÁC GIÁM MỤC - dịch sang Tiếng anh

Ví dụ về việc sử dụng Về việc bổ nhiệm các giám mục trong Tiếng việt và bản dịch của chúng sang Tiếng anh

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Trong cuộc họp đó, hai đại diện đã ký một Thoả Hiệp Tạm thời về việc bổ nhiệm các Giám mục.
During that meeting, the two Representatives signed a Provisional Agreement on the appointment of Bishops.
Về việc bổ nhiệm các giám mục Công Giáo, điều 377 Bộ Giáo Luật của Giáo Hội Công Giáo nói rằng.
On the appointment of Catholic bishops, canon 377 of the Code of Canon Law of the Catholic Church says.
Trung Quốc và Vatican đã ký vào tháng 9 năm 2018 một thỏa thuận bí mật về việc bổ nhiệm các giám mục.
China and the Vatican signed in September 2018 a secret deal on the appointment of bishops.
Sáu tháng trước, Vatican và Bắc Kinh đã đạt được thỏa thuận tạm thời về việc bổ nhiệm các giám mục ở Trung Quốc.
Six months ago, the Vatican and Beijing reached a provisional agreement over the appointment of bishops in China.
Từ lúc có thoả thuận tạm thời với Trung Hoa về việc bổ nhiệm các Giám Mục, chỉ có 2 Giám Mục đã được bổ nhiệm..
Since the provisional agreement on the appointment of bishops with the Chinese government, only two bishops have been appointed.
Trong khuôn khổ cuộc gặp gỡ này, hai vị Đại diện đã ký một hiệp định tạm thời về việc bổ nhiệm các Giám mục.
During that meeting, the two Representatives signed a Provisional Agreement on the appointment of Bishops.
Ngày 22 tháng Chín, 2018, Tòa Thánh và nước Cộng hòa Nhân dân Trung hoa thông báo việc ký kết một Thỏa thuận Tạm thời về việc bổ nhiệm các Giám mục.
The Holy See and Republic of China on September 22, 2018, announced the signing of a Provisional Agreement on the appointment of Bishops.
Luật sư Sang Pu nhận thấy rằng thỏa thuận Trung- Vatican về việc bổ nhiệm các giám mục sẽ được ký kết
Sang Pu felt that the Sino-Vatican agreement on the appointment of bishops would be signed
gây tranh cãi về việc bổ nhiệm các giám mục với Trung Quốc.
controversial deal on the appointment of bishops with China.
Tuy nhiên, một nguồn tin cao cấp của Vatican hồi tháng Hai nói với Reuters rằng một thỏa thuận giữa hai bên về việc bổ nhiệm các giám mục có thể sẽ được ký kết trong vòng vài tháng.
But a senior Vatican source told Reuters in February a deal between the two sides on the appointment of bishops could be signed within months.
Nếu cuộc họp diễn ra tốt đẹp, cả hai có thể đạt được một thỏa thuận về việc bổ nhiệm các giám mục, tờ Hoàn Cầu Thời Báo của nhà nước Trung Quốc đưa tin hồi đầu tuần này.
If the meeting goes well, the two could reach an agreement on the appointment of bishops, a Chinese state-run newspaper reported earlier this week.
Vào ngày 22 tháng 9 năm 2018 tại Bắc Kinh”, bài báo trích dẫn,“ Tòa thánh và Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa đã ký một' Thỏa thuận tạm thời về việc bổ nhiệm các giám mục”.
On 22 September 2018 in Beijing, the Holy See and the People's Republic of China signed a“Provisional Agreement on the appointment of Bishops”.
Tòa Thánh về việc bổ nhiệm các giám mục.
the Holy See on the appointment of bishops.
Trung quốc gần đi đến việc ký một thỏa thuận về việc bổ nhiệm các giám mục.
the Holy See and China were close to signing a deal on the appointment of bishops.
Điều này nhắc nhở tôi về những lời nhận xét của ngài vào tháng Hai về một thỏa thuận giữa Vatican và Trung Quốc về việc bổ nhiệm các Giám mụcviệc cho phép Giáo hội đăng ký tại Trung Quốc.
This reminded me of your remarks in February about a deal between the Vatican and China on the appointment of bishops and allowing the Church to be registered in China.
Vào ngày 22 tháng 9 năm 2018 tại Bắc Kinh”, bài báo trích dẫn,“ Tòa thánh và Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa đã ký một' Thỏa thuận tạm thời về việc bổ nhiệm các giám mục”.
On 22 September 2018 in Beijing”, reads the article,“the Holy See and the People's Republic of China signed a‘Provisional Agreement on the appointment of Bishops'.
Theo một tuyên bố vào cuối tuần qua, đại điện của Vatican và đại diện chính quyền Trung Quốc đã ký kết thỏa thuận theo họ mô tả là“ thỏa thuận tạm thời” về việc bổ nhiệm các giám mục.
In an announcement at the weekend, the Vatican said representatives of the Holy See and the Chinese government had signed what they described as a"provisional agreement" on the appointment of bishops.
nước Cộng hòa Nhân dân Trung hoa về việc bổ nhiệm các Giám mục ở Trung quốc, diễn ra vào ngày 22 tháng Chín vừa qua.
Agreement between the Holy See and the People's Republic of China on the Appointment of Bishops in China, which took place on 22 September last.
Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa về việc bổ nhiệm các Giám mục ở Trung Quốc, diễn ra vào ngày 22 tháng 9 vừa qua.
the Holy See and the People's Republic of China on the Appointment of Bishops in China, which took place on 22 September last.
Ðiều này gợi lại những phát biểu của Ðức hồng y vào tháng Hai về việc thương thảo giữa Vatican và Trung Quốc về việc bổ nhiệm các giám mục và cho phép Giáo hội được đăng ký hoạt động tại Trung Quốc.
This reminded me of your remarks in February about a deal between the Vatican and China on the appointment of bishops and allowing the Church to be registered in China.
Kết quả: 418, Thời gian: 0.0239

Từng chữ dịch

Truy vấn từ điển hàng đầu

Tiếng việt - Tiếng anh