FORSKELSBEHANDLING - oversættelse til Finsk

syrjintä
forskelsbehandling
diskrimination
diskriminering
særbehandling
diskrimineres
forskelsbehandles
grund
erilainen kohtelu
forskelsbehandling
forskellig behandling
ulige behandling
differentieret behandling
forskel i behandlingen
syrjintää
forskelsbehandling
diskrimination
diskriminering
særbehandling
diskrimineres
forskelsbehandles
grund
syrjinnälle
forskelsbehandling
diskrimination
diskriminering
syrjivää
diskriminerende
forskelsbehandling
diskriminatorisk
eriarvoista kohtelua
ulige behandling
forskelsbehandling
samfundsforårsagede uligheder
syrjiminen
diskrimination
diskriminering
forskelsbehandling
on syrjintää
er diskriminerende
det er diskrimination
forskelsbehandling
er forskelsbehandling
er diskriminering
syrjimättömyyttä
ikkeforskelsbehandling
ikkediskrimination
ikke-diskrimination
ikke-forskelsbehandling
ikke-diskriminering
ikkediskriminering
ligebehandling
syrjinnän
forskelsbehandling
diskrimination
diskriminering
særbehandling
diskrimineres
forskelsbehandles
grund
syrjinnästä
forskelsbehandling
diskrimination
diskriminering
særbehandling
diskrimineres
forskelsbehandles
grund
syrjinnältä
erilaista kohtelua
forskelsbehandling
forskellig behandling
ulige behandling
differentieret behandling
forskel i behandlingen
syrjinnäksi
syrjinnällä
erilaisen kohtelun
forskelsbehandling
forskellig behandling
ulige behandling
differentieret behandling
forskel i behandlingen

Eksempler på brug af Forskelsbehandling på Dansk og deres oversættelser til Finsk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Der foregår ingen forskelsbehandling.
Ketään ei syrjitä.
Glæder sig over Kommissionens indsats for at bekæmpe forskelsbehandling af kvinder;
Suhtautuu myönteisesti komission pyrkimyksiin torjua naisiin kohdistuvaa syrjintää;
Det er på høje tid, at vi går sammen om at standse denne forskelsbehandling af kvinder.
Meidän on korkea aika ryhtyä toimiin tämän naisiin kohdistuvan syrjinnän lopettamiseksi.
frihed betragtes som regel forskelsbehandling.
vapautta, pidetään syrjintänä.
Chikane betragtes også som forskelsbehandling.
Myös häirintää pidetään syrjintänä.
Formålet med det direktiv, som vi drøfter i dag, er at undgå forskelsbehandling, ikke at skabe ny forskelsbehandling, og vi bør derfor behandle spørgsmålet om udstationerede arbejdstagere særskilt og ikke i denne kontekst.
Tänään keskusteltavanamme olevan direktiivin pitäisi välttää syrjintä, ei aiheuttaa uutta syrjintää, joten käsitelkäämme lähetettyjen työntekijöiden kysymys erillisenä eikä tässä yhteydessä.
Denne forskelsbehandling fik Ecuador
Tämä erilainen kohtelu sai Ecuadorin
Interkønnede udsættes for adskillige former for vold og forskelsbehandling i Den Europæiske Union,
Intersukupuoliset ihmiset altistuvat monenlaiselle väkivallalle ja syrjinnälle Euroopan unionissa,
Forskelsbehandling mellem mænd og kvinder kan imidlertid berettiges, når det begrundes i de pågældende erhvervsaktiviteters art,
Naisten ja miesten erilainen kohtelu voi kuitenkin olla perusteltua asianomaisten työtehtävien luonteen perusteella,
Der henviser til, at det ville være forskelsbehandling, hvis beherskelse af oprindelsessprog og -kulturer ikke ligeledes vedrører børn, der kommer fra den medlemsstat, hvori de bor;
Katsoo, että olisi syrjivää, jos alkuperäiskielten ja -kulttuurien oppiminen ei koskisi yhtä lailla niistä jäsenvaltioista lähtöisin olevia lapsia, joissa he asuvat;
er den mest indberettede årsag til forskelsbehandling ofte religion.
uskonto on yleisimmin ilmoitettu syy syrjinnälle.
EU-lovgiver har udtrykkeligt reguleret disse undtagelser, idet denne i de relevante artikler i direktivets kapitel VII har fastlagt de særlige tilfælde, hvor forskelsbehandling er tilladt.
Unionin lainsäätäjä on säätänyt kyseisistä poikkeuksista nimenomaisesti täsmentämällä direktiivin VII luvun asiaan kuuluvissa artikloissa ne erityiset tilanteet, joissa erilainen kohtelu on hyväksyttävää.
Vi synes ikke, at reformen af den fælles fiskeripolitik skal indeholde nogen form for politisk eller nationalitetsafhængig forskelsbehandling.
Meidän mielestämme yhteisen kalastuspolitiikan uudistukseen ei saa liittyä mitään poliittisluontoista syrjivää tai kansallisuuteen perustuvaa elementtiä.
Hvad angår det sociale sikkerhedsnet, tillader EU's regelværk ikke forskelsbehandling af arbejdstagere på grund af deres statsborgerskab.
Sosiaaliturvaverkon suhteen yhteisön säännöstössä ei sallita työntekijöiden eriarvoista kohtelua heidän kansallisuutensa perusteella.
der begrunder indirekte forskelsbehandling.
jossa perustellaan välillinen erilainen kohtelu.
berettigede eksistentielle bekymringer hos et flertal i samfundet skaber god grobund for had mod mindretal, forskelsbehandling, udstødelse og forfølgelse.
oikeutettu huoli olemassaolosta luo hedelmällisen maaperän vähemmistöihin kohdistuvalle vihalle, syrjinnälle, eristämiselle ja syyllistämiselle.
Omdirigering af forbrugere til et lokalt websted med højere priser udgør ligeledes forskelsbehandling i det indre marked.
Kuluttajien ohjaaminen paikalliseen verkkosivustoon, jossa on kalliimmat hinnat, on myös syrjintää sisämarkkinoilla.
Denne form for udelukkelse af producentorganisationer, der kan modtage støtte, er forskelsbehandling og kan føre til illoyal konkurrence.
Tuen myöntäminen vain osalle tuottajaorganisaatioista olisi syrjivää ja asettaisi organisaatiot epäoikeudenmukaiseen kilpailuasemaan.
vi ikke løser problemet med forskelsbehandling af mænd og kvinder på arbejdsmarkedet.
emme ratkaise ongelmaa, joka koskee miesten ja naisten eriarvoista kohtelua työelämässä.
fru Roure, hvis engagement inden for bekæmpelse af forskelsbehandling har bidraget afgørende til de vellykkede forhandlinger med medlemsstaterne.
jäsen Rourelle, jonka sitoutuminen syrjimättömyyttä koskeviin asioihin vaikutti osaltaan siihen, että neuvottelut jäsenvaltioiden kanssa saatettiin menestyksekkäästi päätökseen.
Resultater: 1352, Tid: 0.1222

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Finsk