FORSKELSBEHANDLING - oversættelse til Tysk

Diskriminierung
forskelsbehandling
diskrimination
diskriminering
særbehandling
diskriminerende
for skelsbehandling
Ungleichbehandlung
forskelsbehandling
ulige behandling
ulighed
forskellig behandling
Benachteiligung
forskelsbehandling
ulempe
diskriminering
forfordeling
afsavn
skade
stilles dårligere
ugunstige situation
dårlige vilkår
diskrimination
Nichtdiskriminierung
ikke-forskelsbehandling
ikke-diskrimination
ikke-diskriminering
ikkeforskelsbehandling
ikkediskrimination
om forbud mod forskelsbehandling
ikkediskriminering
om forbud mod diskrimination
ligebehandling
unterschiedliche Behandlung
ungleiche Behandlung
Diskriminierungen
forskelsbehandling
diskrimination
diskriminering
særbehandling
diskriminerende
for skelsbehandling
unterschiedlichen Behandlung
Benachteiligungen
forskelsbehandling
ulempe
diskriminering
forfordeling
afsavn
skade
stilles dårligere
ugunstige situation
dårlige vilkår
diskrimination

Eksempler på brug af Forskelsbehandling på Dansk og deres oversættelser til Tysk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
De tillader næppe sådan forskelsbehandling af de helliggjorte indvandrere,
Sie erlauben eine solche Benachteiligung der geheiligten Einwanderer kaum,
Denne beretning indeholder nogle følsomme forslag såsom forskelsbehandling ifølge konkurrencelovgivningen af multinationale koncerner på den ene side
Dieser Bericht enthält einige sinnvolle Vorschläge, wie z. B. die unterschiedliche Behandlung, innerhalb des Wettbewerbsgesetzes, multinationaler Konzerne auf der einen Seite
Som De kan se, sker der her ikke nogen forskelsbehandling fra Kommissionens side,
Sie sehen, es gibt hier keine Ungleichbehandlung durch die Kommission, sondern es geht hier darum,
Endelig er det blevet sagt, at forskelsbehandling og lige behandling ikke er nok til at kompensere for mindretallenes ulemper.
Abschließend, Herr Präsident, muss gesagt werden, dass Nichtdiskriminierung und Gleichbehandlung nicht ausreichend sind, um die Benachteiligungen von Minderheiten auszugleichen.
Denne forskelsbehandling bør dog forsvinde efter 1992 i forbindelse med flyvning inden for Fællesskabet,
Diese unterschiedliche Behandlung soll jedoch nach 1992 bei Flügen innerhalb der Gemein schaft dadurch entfallen,
dette ikke giver anledning til forskelsbehandling af opdrætterne i den pågældende medlemsstat.
zu 50 EUR/Tier gewähren, falls dies nicht zu einer Ungleichbehandlung von Rinderhaltern eines Mitgliedstaats führt.
den regionale virkning af faktorer som Equal-finansiering og forskelsbehandling på markedet.
die regionale Auswirkung solcher Fragen wie gleiche Finanzierung und Benachteiligung auf dem Markt.
Vi vil naturligvis gerne undgå forskelsbehandling af vores fiskere i forhold til andre fiskere fra tredjelande, som fisker i de samme farvande.
Wir möchten natürlich eine ungleiche Behandlung unserer Fischer und anderer Fischer aus Drittstaaten, die in den gleichen Gewässern fischen, vermeiden.
direktiverne om bekæmpelse af forskelsbehandling i mange medlemsstater først for nylig er blevet omsat til national lovgivning
dass die Richtlinien zur Nichtdiskriminierung in vielen Mitgliedstaaten gerade erst in nationales Recht umgesetzt worden sind
Hvad angår det sociale sikkerhedsnet, tillader EU's regelværk ikke forskelsbehandling af arbejdstagere på grund af deres statsborgerskab.
Im Hinblick auf das soziale Netz lässt der gemeinschaftliche Besitzstand keine Ungleichbehandlung von Arbeitnehmern aufgrund ihrer Nationalität zu.
som skaber præcedens for forskelsbehandling af visse europæiske sprog?
da sie einen Präzedenzfall für die Benachteiligung gewisser europäischer Sprachen darstellt?
dermed Rådet foretager en forskelsbehandling over for et medlemsland i Den Europæiske Union.
die Ratspräsidentschaft und damit der Rat eine unterschiedliche Behandlung gegenüber einem Mitgliedsland der Europäischen Union vornimmt.
der skal bekæmpe diskrimination og forskelsbehandling på arbejdspladsen.
Informationen zur Rahmenrichtlinie Beschäftigung, die vor Diskriminierung und Ungleichbehandlung im Erwerbsleben schützt.
Under tilbørligt hensyn til princippet om, at forskelsbehandling ikke må finde sted, kan der efter EF-medlemsstatens skøn foretages kontrol andre steder end ved grænsen.
Kontrollen können nach dem Ermessen des Mitgliedstaats der Europäischen Gemeinschaft an einer anderen Stelle als der Binnengrenze durchgeführt werden, solange der Grundsatz der Nichtdiskriminierung nicht verletzt wird.
Det generelle princip er, at den polske retsorden må skride ind og bringe denne forskelsbehandling til ophør, og det er efter min mening en opgave,
Der allgemeine Grundsatz lautet, dass zur Änderung dieser unterschiedlichen Behandlung die polnische Rechtsordnung gefordert ist, und dies ist nach
I 2003 vedtog Europa-Parlamentet med et stort flertal beslutningen om forskelsbehandling af personer med multipel sclerose inden for EU.
Im Jahre 2003 verabschiedete das Europäische Parlament mit überwältigender Mehrheit eine Entschließung über die Ungleichbehandlung von Multiple-Sklerose-Kranken in der Europäischen Union.
slogans om de rette meninger inden for lige muligheder og forskelsbehandling?
Litanei der Konzepte und Slogans der üblichen Gleichmacherei und Nichtdiskriminierung?
ikke føre til nogen form for forskelsbehandling af med lemsstaterne, deres statsborgere
die Tunesien gegenüber der Gemeinschaft anwendet, nicht zu einer unterschiedlichen Behandlung der Mitgliedstaaten, ihrer Staatsangehörigen
Kommissionen har fulgt Europa-Parlamentets opfordringer til at udvikle et regelsæt for god praksis som grundlag for at eliminere kønsbestemt forskelsbehandling på arbejdspladsen.
Die Kommission ist den Anregungen des Europäischen Parlaments gefolgt, einen Leitfaden als Grundlage für die Behebung geschlechtsbedingter Benachteiligungen in der Arbeitswelt zu entwickeln.
det omfatter både direkte og indirekte forskelsbehandling, herunder chikane.
zweitens, daß direkte und indirekte Ungleichbehandlung abgedeckt sind, u.a. Schikanen.
Resultater: 2065, Tid: 0.0827

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Tysk