Eksempler på brug af Udlægges på Dansk og deres oversættelser til Fransk
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
Den forberedte masse udlægges i en beholder i et lag på 3 cm,
Kommissionen forklarede imidlertid, at dens utilbøjelighed ikke skulle udlægges som et udtryk for modstand mod at udvikle civilsamfundets rolle i sammenhæng med SAPARD.
Rørledningerne skal udlægges på en sådan måde, at farlige vibrationer
Eller skal kablet jævnt udlægges i vandret position,
Som regel lægges de i specialfremstillede kasser eller udlægges tørt, foret med papir eller pap.
For at undgå knirk udlægges en gulvpap, 500 g/m2 som mellemlag på de varmefordelende plader,
Det vil ikke være nogen overraskelse for Dem, at solidaritet af euroskeptikerne udlægges som et tab af Irlands uafhængighed.
Udgifterne ved den administrative og lægelige kontrol udlægges af den institution, der foretager kontrollen.
der i Angola på ny udlægges landminer, og det bringer mig videre til det punkt, som hr. Patten nævnte.
Ca. to uger før plantning sættes potatisplanter på et varmt sted og udlægges i et lag i trækasser.
10 stykker kan udlægges på forhånd for at nå stuetemperatur.
men blot udlægges på jordens overflade.
Desuden kan det at foretage en formel observation udlægges som en forpligtelse for EU's inspektionsskib til netop at foretage en formel observation af fartøjer fra flagstater,
Den kan under ingen omstændigheder udlægges som en» kautionsforpligtelse«, der indebærer, at EU træder hjælpende til, såfremt en medlemsstat kommer i vanskeligheder, også selvom denne medlemsstats økonomiske politik ikke er i overensstemmelse med traktaten.
Nr. 6 i vores fælles beslutningsforslag- som min gruppe også støtter- kan udlægges som kritik af Frankrig, men jeg vil godt understrege, at en sådan kritik ville være uberettiget.
kan som følge heraf også udlægges som selvhjælp for giverlandene.
endnu en gang sige, at min stemme imod Sartori-betænkningen ikke må udlægges som en afvisning af ligestilling mellem mænd og kvinder.
henhold til hvilke de leveres og intet på denne hjemmeside bør udlægges som en ændring af sådanne aftaler.
Det betyder, at missionens integritet aldrig må kompromitteres af handlinger, som kan udlægges, som om den vælger side til fordel for et politisk parti,
Hvis vi afstår fra en af betingelserne i denne Aftale, skal dette ikke udlægges som en afståelse fra forudgående eller efterfølgende brud på betingelserne i denne Aftale.