UDLÆGGES - oversættelse til Fransk

posé
stille
spørge
lægge
udgøre
sætte
stil
opstå
at posere
rejse
volde
être interprété

Eksempler på brug af Udlægges på Dansk og deres oversættelser til Fransk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Den forberedte masse udlægges i en beholder i et lag på 3 cm,
La masse préparée est disposée dans un récipient en couche de 3 cm
Kommissionen forklarede imidlertid, at dens utilbøjelighed ikke skulle udlægges som et udtryk for modstand mod at udvikle civilsamfundets rolle i sammenhæng med SAPARD.
La Commission a toutefois expliqué que sa réticence ne devait pas être interprétée comme une opposition de sa part au développement du rôle de la société civile dans la mise en oeuvre de SAPARD.
Rørledningerne skal udlægges på en sådan måde, at farlige vibrationer
Les conduites doivent être posées de manière à exclure toute vibration dangereuse
Eller skal kablet jævnt udlægges i vandret position,
Ou le câble doit-il être déployé en douceur dans une position horizontale
Som regel lægges de i specialfremstillede kasser eller udlægges tørt, foret med papir eller pap.
En règle générale, ils sont disposés dans des boîtes spécialement préparées ou à sec, recouverts de papier ou de carton.
For at undgå knirk udlægges en gulvpap, 500 g/m2 som mellemlag på de varmefordelende plader,
Pour éviter les craquements, installer une couche intermédiaire de carton pour plancher,
Det vil ikke være nogen overraskelse for Dem, at solidaritet af euroskeptikerne udlægges som et tab af Irlands uafhængighed.
Vous ne serez pas surpris de constater que la solidarité est présentée par les eurosceptiques comme une perte d'indépendance pour l'Irlande.
Udgifterne ved den administrative og lægelige kontrol udlægges af den institution, der foretager kontrollen.
Les frais de contrôle administratif et médical sont avancés par l'institution qui exerce le contrôle.
der i Angola på ny udlægges landminer, og det bringer mig videre til det punkt, som hr. Patten nævnte.
de nouvelles mines terrestres sont posées en Angola, ce qui m'amène au point avancé par M. Patten.
Ca. to uger før plantning sættes potatisplanter på et varmt sted og udlægges i et lag i trækasser.
Environ deux semaines avant la plantation, les pommes de terre sont placées dans un endroit chaud et disposées en une couche dans des caisses en bois.
10 stykker kan udlægges på forhånd for at nå stuetemperatur.
10 pièces peuvent être disposées à l'avance pour atteindre la température ambiante.
men blot udlægges på jordens overflade.
mais simplement disposés à la surface du sol.
Desuden kan det at foretage en formel observation udlægges som en forpligtelse for EU's inspektionsskib til netop at foretage en formel observation af fartøjer fra flagstater,
En outre, l'expression"procéder à une observation en bonne et due forme" peut être interprétée comme une obligation pour les navires d'inspection communautaire de se diriger vers les vaisseaux de parties non contractantes
Den kan under ingen omstændigheder udlægges som en» kautionsforpligtelse«, der indebærer, at EU træder hjælpende til, såfremt en medlemsstat kommer i vanskeligheder, også selvom denne medlemsstats økonomiske politik ikke er i overensstemmelse med traktaten.
En aucun cas il ne peut être interprété comme autorisant un quelconque bail out d'un État membre dont la politique économique ne serait pas conforme au Traité.
Nr. 6 i vores fælles beslutningsforslag- som min gruppe også støtter- kan udlægges som kritik af Frankrig, men jeg vil godt understrege, at en sådan kritik ville være uberettiget.
Le point 6 de notre proposition de résolution commune- une résolution qui est également soutenue par mon groupe- pourrait être interprété comme une critique à l'égard de la France, mais je voudrais indiquer clairement que de telles critiques seraient sans fondement.
kan som følge heraf også udlægges som selvhjælp for giverlandene.
de la paix et peut donc être aussi interprétée comme une aide personnelle aux pays donateurs.
endnu en gang sige, at min stemme imod Sartori-betænkningen ikke må udlægges som en afvisning af ligestilling mellem mænd og kvinder.
mon vote contre le rapport Sartori ne doit pas être interprété comme un rejet de l'égalité des sexes.
henhold til hvilke de leveres og intet på denne hjemmeside bør udlægges som en ændring af sådanne aftaler.
Aucun élément de ce Site Web ne devra être interprété comme modifiant ces accords.
Det betyder, at missionens integritet aldrig må kompromitteres af handlinger, som kan udlægges, som om den vælger side til fordel for et politisk parti,
Cela signifie que l'intégrité de l'équipe ne doit jamais être compromise par des actions qui pourraient être interprétées comme étant favorables ou défavorables à l'un
Hvis vi afstår fra en af betingelserne i denne Aftale, skal dette ikke udlægges som en afståelse fra forudgående eller efterfølgende brud på betingelserne i denne Aftale.
Aucune dérogation de notre part d'un ou de plusieurs termes du présent contrat utilisateur ne devra être interprétée comme une dérogation à une ou à plusieurs violations précédentes ou ultérieures d'un ou de plusieurs termes du présent contrat utilisateur.
Resultater: 79, Tid: 0.0685

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Fransk