BEVILGE - oversættelse til Spansk

conceder
give
indrømme
tildele
udstede
bevilge
meddele
tildeling
indroemme
skænke
asignar
tildele
allokere
afsætte
overdrage
give
knytte
fordele
kortlægge
henføres
der bevilges
autorizar
tillade
godkende
give tilladelse
bemyndige
autorisere
bevilge
destinar
afsætte
bruge
anvende
at bevilge
at øremærke
formål
rette
allokere
otorgar
give
tildele
skænke
at uddele
udstede
ydes
tillægges
indrømmes
overdrage

Eksempler på brug af Bevilge på Dansk og deres oversættelser til Spansk

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
har Rådet måttet bevilge næsten samtlige til rådighed stående midler inden for loftet på 1,4%.
el Consejo ha tenido que asignar la casi totalidad de los recursos disponibles dentro del tope del 1,4%.
som helt sikkert vil bevilge mindre end det, som Kommissionen foreslår.
que seguramente querrá conceder menos de lo que propone la Comisión.
budgettet til vejbyggeri og vejreparationer i Rusland og bevilge mere en 11 billion rubler[ $198 billion].
reparación de caminos en Rusia, y asignar más de 11 billones de rublos”(unos $198,000 millones de dólares).
således at vi kunne bevilge den støtte, der reddede Alstom.
para que pudiéramos conceder la ayuda que salvó a Alstom.
Endelig er det, som jeg allerede har sagt, korrekt at sige, at Den Europæiske Fiskerifond giver mulighed for at medlemsstaterne kan bevilge offentlig støtte til omstrukturering af fiskeflåden i overensstemmelse med MSY-strategien.
Por último, como ya he dicho, es correcto decir que el Fondo Europeo de Pesca ofrece a los Estados miembros recursos para que puedan conceder ayuda pública a la reestructuración de las flotas pesqueras en línea con las estrategias del RMS.
kan advokatformanden imidlertid bevilge retshjælp i de af foregående stk. omfattede tilfælde.
el Decano podrá conceder la asistencia jurídica gratuita en los casos contemplados en el párrafo anterior.
Der er ganske vist blevet vedtaget nogle positive foranstaltninger som f. eks. opfordringen til Kommissionen om at være mere ambitiøs med hensyn til drivhusgasemissioner og bevilge tilstrækkelige midler til at gøre noget ved gasserne.
Ciertamente, se han adoptado algunas medidas positivas, como las que piden a la Comisión que sea más ambiciosa respecto a las emisiones de gas de efecto invernadero y que otorgue financiación adecuada para eliminar esos gases.
som har til formål at fremme bryggeriudstyrsindustrien ved at erhverve andele i virksomheder inden for denne sektor og bevilge dem finansielle midler.
la industria de fabricación de material cervecero, tomando participaciones en empresas de este sector y concediéndoles medios financieros.
udvikling af landdistrikterne samt menneskelige ressourcer), og bevilge dem 5% af Strukturfondene.
recursos humanos) y les otorgará. el 5% de los Fondos estructurales.
Vi vil bevilge disse penge med henblik på at udføre det nødvendige arbejde efter jordskælvet,
Vamos a volver a distribuir, a repartir estos créditos para hacer los trabajos necesarios después del temblor de tierra.
miljøstøttesystemer i stedet for væftsstøtte og bevilge endnu mere støtte til forskning
protección medioambiental y se acepte más que antes el apoyo a la investigación
ADA har modtaget næsten$ 1 million i bevilge penge til avancerede energilagring teknologi F& U, herunder udvikling af lithium-ion-batterier og ultracapacitors.
El ADA ha recibido más de $1 millones en el dinero de la concesión para el R&D avanzado de la tecnología de almacenamiento de la energía, incluyendo el revelado de Batería li-ion y de ultracapacitors.
Beckley faciliteten håber at lande nogle bevilge penge, som distribueres til nogle 40 lufthavne rundt om i nationen.
la instalación Beckley espera a la tierra un poco de dinero de subvención que se distribuye a algunos 40 aeropuertos de todo el país.
En stærk delegation fra Europa-Parlamentet skal overvåge udviklingen i demokratiseringsprocessen og bevilge penge på kontrolleret vis med henblik på at udvikle institutioner
Una numerosa delegación del Parlamento Europeo debe supervisar los avances en la democratización y conceder dinero de forma controlada,
Indtil oktober 2006- bevilge en yderligere periode på seks måneder efter gennemførelsen i national lovgivning,
Conceder un período adicional de seis meses, después de la transposición en el Derecho nacional,
Jeg mener, at EU skal bevilge flere midler til forskning
Creo que la Unión Europea debe asignar más recursos a la investigación
( 19) De kompetente myndigheder bør bevilge retshjælp uden unødig forsinkelse, og senest inden den pågældende afhøres af politiet,
(19) Las autoridades competentes deben conceder la asistencia jurídica gratuita sin demora injustificada y, a más tardar,
efter at have hørt Parlamentet samtidig bevilge to eller flere foreløbige tolvtedele til såvel forpligtelser som betalinger ud over dem,
previa consulta al Parlamento Europeo, autorizar simultáneamente dos o más doceavas partes provisionales
ville det være bedre at foreslå specifikke foranstaltninger og bevilge indtægter fra Fællesskabets budget.
haría mejor en proponer medidas específicas y asignar ingresos del presupuesto comunitario.
Jeg er enig med hr. Linkohr i, at vi skal bevilge flere midler til forskning,
Estoy de acuerdo con el Sr. Linkhor en que debemos destinar más fondos a la investigación,
Resultater: 90, Tid: 0.1028

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Spansk