Denne drøftelse hænger sammen med drøftelsen om sikkerhed.
En relación con este debate está el debate de la seguridad.
Afgørelsen truffet efter flere timers drøftelse.
La determinación se conoció tras varias horas de debate.
Fru Berès, jeg vil ikke fortsætte denne drøftelse.
Señora, no voy a seguir con este debate.
D Kontrol med udførslen af varer med dobbelt anvendelse: Drøftelse.
D Control de la exportación de bienes de doble uso: examen.
D INTASsammenslutningen: drøftelse.
Π Asociación INTAS: cambio de impresiones.
D Socialt handlingsprogram på mellemlang sigt( 19951997): drøftelse.
D Programa de acción social a medio plazo(19951997): cambio de impresiones.
Dette er sket efter drøftelse med Ringsted Sorø lærerkreds.
Han llegado a esto como consecuencia de un diálogo de ciegos con sordos.
D Schweiz- fordeling af tilladelser til lastvognskørsel: drøftelse.
Asignación de cuotas de autorización para los vehículos pesados: cambio de impresiones.
Fru formand! Jeg vil gerne takke alle for en meget interessant drøftelse.
Señora Presidenta, me gustaría dar las gracias a todos por un debate muy interesante.
Drøftelse i Rådet( almindelige anliggender) på dets samling den 16. og 17. juli.
Deliberación del Consejo de Asuntos Generales en su sesión del 16 y 17 de julio.
Den tid, der er afsat til drøftelse af disse spørgsmål, er allerede latterlig kort,
El tiempo consagrado a debatir estos aspectos es demasiado corto
Man kan imidlertid håbe, at de planlagte årsberetninger til Rådet vil blive brugt som grundlag for drøftelse og nøje undersøgelse i Europa-Parlamentet.
De todos modos, es de esperar que los informes anuales al Consejo previstos se utilicen como base de deliberación y escrutinio en el Parlamento Europeo.
Denne drøftelse fandt sted både på selve ASEAN-mødet
Esas conversaciones tuvieron lugar durante la propia conferencia de la ASEAN
Mener imidlertid, at Kommissionen bør føre en mere detaljeret drøftelse om den nuværende udvikling med Parlamentet
Considera, no obstante, que la Comisión debería debatir más pormenorizadamente la evolución actual con el Parlamento
Følgende dispositioner kræver tilladelse fra tilsynsorganet eller en drøftelse i ledelsesorganet.
Las siguientes operaciones requerirán la autorización del órgano de vigilancia o una deliberación del órgano de administración.
Drøftelse af ændringer til bilag I-IV
Consulta sobre las modificaciones de los anexos I a IV
der senere kommer til drøftelse.
que vamos a debatir más adelante.
De blev frikendt en måned senere efter en 67 minutters drøftelse af juryen.
Fueron declarados inocentes un mes más tarde tras una deliberación de 67 minutos por parte del jurado.
Spørgsmål nr. 75 af Vandemeulebroucke: Rådets initiativer vedrørende drøftelse af det såkaldte» Vredelingdirektiv«.
Pregunta n° 75 formulada por el Sr. Vandemeulebroucke: Las iniciativas del Consejo sobre las conversaciones de la llamada« Directiva de Vredeling».
Español
English
Deutsch
Suomi
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Norsk
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文