NAVNLIG - oversættelse til Spansk

especialmente
især
navnlig
særlig
bl.a
særdeles
speciel
particular
særdeleshed
særlig
især
navnlig
bestemt
bl.a
privat
netop
herunder
privatperson
particularmente
især
særlig
navnlig
særdeles
specielt
principalmente
hovedsagelig
især
navnlig
fortrinsvis
overvejende
hovedsaglig
primært
mest
concretamente
navnlig
især
nemlig
konkret
bl.a
herunder
særdeleshed
specifikt
specielt
særligt
especial
særlig
speciel
især
særdeleshed
navnlig
unik
special
fundamentalmente
grundlæggende
hovedsagelig
især
navnlig
bl.a
fortrinsvis
overvejende
først og fremmest
fremmest
fundamentalt
concreto
konkret
beton
særdeleshed
bestemt
især
navnlig
præcis
nemlig
cement
specifikke
particulares
særdeleshed
særlig
især
navnlig
bestemt
bl.a
privat
netop
herunder
privatperson
especiales
særlig
speciel
især
særdeleshed
navnlig
unik
special
concretos
konkret
beton
særdeleshed
bestemt
især
navnlig
præcis
nemlig
cement
specifikke
concreta
konkret
beton
særdeleshed
bestemt
især
navnlig
præcis
nemlig
cement
specifikke
concretas
konkret
beton
særdeleshed
bestemt
især
navnlig
præcis
nemlig
cement
specifikke

Eksempler på brug af Navnlig på Dansk og deres oversættelser til Spansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
I drøftelserne om EU's økonomiske politik bør navnlig Parlamentet fremhæve beskæftigelsen og bekæmpelse af den sociale udstødelse.
En el debate sobre la política económica de la UE, precisamente el Parlamento debería hacer hincapié en la cuestión del empleo y en la lucha contra la exclusión social.
skal navnlig nås gennem integrering( 1) af miljøhensyn i fællesskabspolitikkerne.
debe alcanzarse en particular mediante la integración[1] de las consideraciones ambientales en las políticas comunitarias.
Strategien er en del af Europa 2020-strategien og navnlig flagskibsinitiativet vedrørende et ressourceeffektivt Europa.
Está integrada en la Estrategia Europa 2020 y enparticular en la iniciativa“Una Europa que utilice eficazmente losrecursos”.
Disse foranstaltninger skal gennemføres på 3 niveauer og indeholder navnlig en samordning mellem Frankrig
Dichas medidas se articulan en tres niveles y prevén precisamente una concertación francoespañola,
Der planlægges ligeledes specifikke foranstaltninger, navnlig ved rørende indirekte beskatning
Se consideran también disposiciones específicas en el ámbito de la fiscalidad indirecta,
Navnlig skal en sådan reklame sammenligne priserne på en objektiv måde
Según dicha sentencia, toda publicidad comparativa debe comparar los precios objetivamente
Det er en grundlæggende rettighed, navnlig når der ikke er tale om en handelsaftale,
Es un derecho fundamental, máxime cuando no se trata de un acuerdo comercial,
Denne frist kan i individuelle tilfælde forlænges til højst 45 kalenderdage, navnlig når det er nødvendigt at gennemgå ansøgningen nærmere.".
Este plazo podrá ampliarse a un máximo de cuarenta y cinco días naturales en casos concretos, especialmente cuando sea necesario realizar un examen más detallado de la solicitud.»;
Dette indebærer modernisering af fartøjer, navnlig hvad angår sikkerheden om bord.
Eso incluye la modernización de los barcos, notablemente por lo que se refiere a la seguridad a bordo.
Der skal navnlig lægges vægt på, om det er nemt at finde den fødevareinformation, der er angivet på denne type etiketter”.
Debe prestarse especial atención a la facilidad para encontrar la información alimentaria que figura en este tipo de etiquetas.
At fjerne det fra al brug, navnlig husholdningsbrug, hvor der findes alternativer, er et yderst fornuftigt forslag,
La propuesta para eliminarlo del uso doméstico, un ámbito para que el existen sustitutos adecuados, es muy sensata
Han er navnlig anderledes end de ekstreme socialistiske
Es notablemente diferente de los candidatos socialistas
Navnlig er virksomheden også en af de få antivirusvirksomheder, som tilbyder et gratis værktøj til Linux( understøttede distributioner omfatter Ubuntu,
Notablemente, la compañía es también una de las pocas compañías de antivirus que ofrecen una herramienta gratuita para Linux(las distribuciones soportadas incluyen Ubuntu,
Denne rapport omfatter en passende vurdering af de fremskridt, der er opnået, navnlig Natura 2000's bidrag til gennemførelsen af målene i artikel 3.
Dicho informe incluirá una evaluación adecuada de los progresos realizados y, enparticular, de la contribución de Natura 2000 a la consecución de los objetivos que se especifican enel artículo 3.
Navnlig i vanskelige tider er det mere vigtigt end nogensinde, at vi forvalter migrationsstrømmene på en intelligent
Precisamente en tiempos difíciles es más importante que nunca gestionar con inteligencia los flujos migratorios,
Det er navnlig i disse kredse, man finder lystfiskeriet
Es, precisamente, en estos círculos donde se practica la pesca
Navnlig bliver jeg tændt på sydeuropæiske teaterformer som pantomime
Sobretodo me atrae atención las formas de teatro de Europa de Sur
Den er navnlig i stand til at forhøjepriserne i forhold til konkurrenternes priser udenat frygte profittab.
Enparticular, puede aumentar sus precios respectode los de sus competidores sin temer unapérdida de beneficios.
Vi har i udvalget udvidet begrebet navnlig i lyset af den seneste udvikling.
En la comisión parlamentaria hemos ampliado precisamente este concepto a la luz del desarrollo ocurrido en los últimos tiempos.
Hans regeringstid oplevede annektering af flere provinser, navnlig Normandiet, Maine og Provence.
Su reinado vio la anexión de varias provincias, notablemente Normandía, Maine y Provence.
Resultater: 30987, Tid: 0.1318

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Spansk