SPROGS - oversættelse til Spansk

lenguas
sprog
tunge
modersmål
idioma
sprog
engelsk
language
fremmedsprog
sproglig
lengua
sprog
tunge
modersmål
idiomas
sprog
engelsk
language
fremmedsprog
sproglig

Eksempler på brug af Sprogs på Dansk og deres oversættelser til Spansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Især skal også brugen af tysk styrkes i betragtning af dette sprogs betydning som det mest talte modersmål
En concreto, debería fomentarse la utilización del alemán, debido a su importancia como lengua materna más hablada
Ord- Undersøgelser har vist, at et sprogs 100 mest almindelige ord står for 50% af kommunikationen.
Palabras- Los estudios demuestran que las 100 palabras más comunes de cualquier idioma representan el 50% de la comunicación.
undervisernes kendskab til og forståelse for de europæiske kulturers og sprogs mangfoldighed og dennes værdi.
la comprensión de la diversidad de culturas y lenguas europeas y del valor de esa diversidad;
EUROMOSAIC-undersøgelsen bestilt af Europa-Kommissionen har sat grænsen for nødvendige brugere for et sprogs overlevelse til 300.000.
El Euromosaic, estudio encargado por la Comisión Europea, calcula el número crítico de oradores para la supervivencia de una lengua a 300 000 personas.
synes at være repræsenteret i alle sprogs grammatik i hele verden.
parece estar representada en las gramáticas de todos los idiomas del mundo.
Ord- Undersøgelser har vist, at et sprogs 100 mest almindelige ord står for 50% af kommunikationen.
Los estudios han demostrado que las 100 palabras más comunes en cualquier idioma representan el 50% de toda la comunicación hablada.
Opmærksomheden bør særlig rettes mod at beskytte de mindre kulturers og de mindre udbredte sprogs status i Europa. _BAR_.
Debería prestarse una atención especial a salvaguardar la posición de las culturas pequeñas y de las lenguas minoritarias de Europa. _BAR_.
En EUROMOSAIC-undersøgelsen bestilt af Europa-Kommissionen har sat grænsen for et sprogs overlevelse til 300.000 personer.
El Euromosaic, estudio encargado por la Comisión Europea, calcula el número crítico de oradores para la supervivencia de una lengua a 300 000 personas.
dette er for at sikre at sprogs links er korrekte.
directorios no varían, con objeto de mantener los vínculos correctos para todos los idiomas.
EU opfylder sin kulturelle forpligtelse og sikrer alle sprogs, herunder mindretalssprogs, levedygtighed.
su labor cultural y asegure la viabilidad de todas las lenguas, incluidas las minoritarias.
Hr. Graça Mouras betænkning løser ikke alle problemerne i forbindelse med de forskellige europæiske sprogs ret til at sameksistere eller med de deraf følgende privilegier.
El informe del señor Graça Moura no soluciona todos los problemas asociados con el derecho de los idiomas europeos individuales a coexistir con los consecuentes privilegios.
Topmødet optrådte efter min mening kun hyklerisk i forbindelse med de ni officielle sprogs ligeberettigelse i Den Europæiske Union.
la Cumbre en mi opinión sólo ha practicado de palabra la equivalencia de las nueve lenguas oficiales en la Unión Europea.
Rådet vil på passende vis overveje evt. forslag fra Kommissionen vedrørende de mindre benyttede sprogs rolle og status,
El Consejo tomaría en la debida consideración toda propuesta de la Comisión relativa al papel y el estatuto de las lenguas menos utilizadas,
Et sprogs styrke ligger ikke i at afvise det fremmede,
La fuerza del lenguaje no consiste en rechazar lo extranjero,
Mød den stigende efterspørgsel fra andre sprogs talere til at lære det arabiske sprog..
Cumplir con la creciente demanda de hablantes de otros idiomas para aprender el idioma árabe.
Mit sprogs grænser er min verdens grænser”,
Los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo”,
Den eneste måde at sikre vores sprogs fremtid er at give dets brugere de samme muligheder som brugere af store brug.
La única forma de asegurar el futuro de nuestra lengua es dotar a sus hablantes de las mismas oportunidades de las que gozan los usuarios de lenguas más grandes.
Hr. formand! Vore sprogs mangfoldighed er en integreret del af vor kulturelle arv og skal bevares og plejes.
Señor Presidente, la diversidad de nuestros idiomas es parte integrante de nuestro patrimonio cultural que debe conservarse y cuidarse.
Adskillige sprogs udgaver af Wikipedia nåede betydningsfulde artikelmilepæle- den 12 oktober blev den georgiske wikipedia det 54.
Las ediciones de Wikipedia de algunos idiomas han conseguido hitos importantes en número de artículos: el 12 de octubre, la Wikipedia Georgiana se convirtió en el 54.
De har brug for at høre deres sprogs lyde gentagne gange, så de kan koble lyde til ord.
Necesitan oír de forma repetida los sonidos de su idioma para que puedan asociar estos sonidos con palabras.
Resultater: 152, Tid: 0.063

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Spansk