Eksempler på brug af
Goder
på Dansk og deres oversættelser til Tysk
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Formaliteterne i forbindelse med udfoersel af disse goder fra Faellesskabets toldomraade er de samme som dem, der er fastsat i Faellesskabets gaeldende toldbestemmelser vedroerende udfoersel af goder fra Faellesskabets toldomraade.
Für die Formalitäten zur Ausfuhr dieser Gegenstände aus dem Gebiet der Gemeinschaft sind die geltenden gemeinschaftlichen Zollbestimmungen für die Ausfuhr von Gütern aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft maßgebend.
Med hensyn til købsprisen for den af Demesa erhvervede grund bemærker Retten, at en offentlig myndigheds salg af goder på særligt gunstige vilkår kan udgøre statsstøtte.
In Bezug auf den Kaufpreis für das von Demesa erworbene Grundstück wies das Gericht darauf hin, dass der Verkauf von Gütern zu Vorzugsbedingungen durch staatliche Stellen eine staatliche Beihilfe darstellen könne.
Ash sværger at beskytte jordens goder, og til gengæld er jorden god mod hans folk.
Der Ash schwört das Gute im Land zu schützen... und im Gegenzug ist das Land gut zu den Leuten.
Nævnte videnskab har allerede givet menneskeheden en mangfoldighed af goder, der fritager den fra meget groft og besværligt arbejde.
Diese Wissenschaft hat der Menschheit bereits eine Vielfalt von Errungenschaften geschenkt, die sie von grober und beschwerlicher Arbeit befreit.
Raadet kan med enstemmighed paa forslag af Kommissionen beslutte at aendre listen over goder og tjenesteydelser i bilag H.«.
Er kann das in Anhang H enthaltene Verzeichnis von Gegenständen und Dienstleistungen einstimmig auf Vorschlag der Kommission ändern.
Auktionsholdere ved offentlige auktioner, der leverer goder paa betingelserne i stk. 1, skal i deres bogholderi godskrive en interimskonto.
Veranstalter öffentlicher Versteigerungen, die Gegenstände unter den in Absatz 1 genannten Bedingungen liefern, müssen die nachstehenden Beträge als Durchgangsposten verbuchen.
Udveksling af goder med tredjelande«: enhver varebevægelse mellem et tredjeland og Fællesskabet og omvendt.
Warenverkehr mit Drittländern: jegliches Verbringen von Waren aus einem Drittland in die Gemeinschaft oder umgekehrt;
der leverer goder eller tjenesteydelser på deres område,
die in ihrem Hoheitsgebiet Lieferungen von Gegenständen oder Dienstleistungen bewirken,
der leverer goder eller tjenesteydelser på deres område,
die in ihrem Hoheitsgebiet Lieferungen von Gegenständen oder Dienstleistungen bewirken,
den bæredygtige udvikling og menneskehedens fælles goder som vand, luft og energi.
dieselben multinationalen Unternehmen wollen die nachhaltige Entwicklung und die gemeinsamen Güterder Menschheit- Wasser, Luft und Energie- vollständig für sich vereinnahmen.
De i artikel 7, stk. 1, litra b, omhandlede goder, der er henfoert under den i artikel 33a,
Mit Gegenständen nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b zusammenhängen,
Jeg er imod alle de former for goder til» eurokratiet«, som indgår i budgettets administrative del.
Ich bin gegen jede Art von Vorteilen für die"Eurokratie", die im Verwaltungsteil des Haushalts sichtbar wird.
I medfør af fransk ret er den franske stat desuden ansvarlig for skader påført personer eller goder som følge af magt- eller voldsanvendelse under demonstrationer eller sammenstimlen.
Darüber hinaus haftet der französische Staat nach französischem Recht für die Schäden, die Personen oder Sachen infolge der Anwendung von Gewalt während Demonstrationen oder Massenveranstaltungen entstehen.
Der indroemmes kun fritagelse for saa vidt angaar de maengder goder, der er absolut noedvendige for at kunne opfylde det formaal, hvortil de indfoeres.
DIE STEUERBEFREIUNG WIRD NUR FÜR DIE MENGE GEWÄHRT, DIE FÜR DEN ZWECK, ZU DEMDIE GEGENSTÄNDE EINGEFÜHRT WERDEN, UNBEDINGT ERFORDERLICH IST.
Om vinteren omfatter det gratis skiløb om aftenen i Maria Alm og mange andre goder.
Im Winter können Sie kostenfrei am Nachtskilauf in Maria Alm teilnehmen und genießen weitere Vorzüge.
Generaldirektoratet for Personale og Administration er der under» Arbejde i Kommis-sionen« en generel beskrivelse af tjenestemændenes løn og øvrige goder.
Verwaltung der Europäischen Kommission enthält auf der Seite"Arbeiten bei der Kommission" allgemeine Angaben zu den Dienstbezügen und sonstigen Sozialleistungen der Beamten.
I begyndelsen af næste århundrede vil kun 8% af vore borgere være beskæftigede i landbruget eller fremstille goder eller tjenester.
Anfang des nächsten Jahrhunderts werden lediglich 8% unserer Bevölkerung in der Landwirtschaft, mit der Herstellung von Waren oder der Bereitstellung von Dienstleistungen beschäftigt sein.
udelukkelsesprincippet for visse typer goder ikke virker eller ikke virker tilstrækkeligt godt.
das Ausschlußprinzip bei bestimmten Arten von Gütern nicht funktioniert, oder nicht genügend funktioniert.
men bliver goder, som er underlagt de frie markedskræfter.
sondern würden zu Gütern, die den Gesetzen des Marktes unterliegen.
så vidt angår fritagelse for merværdiafgift ved visse former for endelig indførsel af goder forelagt af Kommissionen.
zur Festlegung des Anwendungsbereichs ihres Artikels 14 Absatz 1 Buchstabe d hinsichtlich der Mehrwertsteuerbefreiung bestimmter endgültiger Einfuhren von Gegenständen von der Kommission vorgelegt.
Deutsch
English
Český
Español
Suomi
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Norsk
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文