OVERREGULERING - oversættelse til Tysk

Überregulierung
overregulering
overdreven regulering
Überreglementierung
overregulering

Eksempler på brug af Overregulering på Dansk og deres oversættelser til Tysk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Der blev her også givet udtryk for de berørte personers bekymring for overregulering, men også frygt for,
Dabei kamen die Besorgnis der Betroffenen vor der Überreglementierung, aber auch Befürchtungen zum Ausdruck, ob ihre Wünsche und Hoffnungen, die ich als ihr Mann in Brüssel vortrage,
Jeg er imod overregulering, men man kan vanskeligt benægte,
Ich bin gegen Überregulierung, aber es lässt sich kaum bestreiten,
For det tredje signalerer vi vores modstand mod overregulering og bureaukrati, for der er simhelthen ikke nogen mening i at oversvømme almindelige forbrugere,
Das dritte Signal ist ein Signal gegen Überregulierung und Bürokratie, denn es hat einfach keinen Sinn, den einfachen Verbraucher-
vi ved forkert anvendelse og overregulering- som man siger, ved at regulere bananens krumning- kan få det hele til at virke latterligt i EU-borgernes øjne.
wir ihn bei inkorrekter Anwendung und Überregulierung- sozusagen durch Regelung der Krümmung der Banane- in den Augen der europäischen Bürger lächerlich erscheinen lassen könnten.
hvis harmonisering automatisk betegnes som overregulering, og hvis princippet om oprindelsesland så at sige skal anvendes som den mirakelkur, som den patentløsning,
Harmonisierung automatisch als Überregulierung bezeichnet wird und wenn das Ursprungslandprinzip sozusagen als die Wunderwaffe, als das Patentrezept eingesetzt werden soll,
lovgivningsinstrumenter blev vedtaget til trods for hr. Blairs ubesindige løfte om at begrænse overregulering.
Gesetzgebungsinstrumente verabschiedet wurden, obwohl Herr Blair gleich am Anfang versprochen hatte, die Überregulierung einzudämmen.
der kan blive virkeligt positivt med hensyn til at vende flodbølgen af lovgivningsmæssigt bureaukrati og overregulering og indføre en reel beskyttelse af de europæiske borgeres menneskerettigheder.
das Ganze zu etwas wirklich Konstruktivem werden könnte, indem die Flut gesetzgeberischer Bürokratie und Überregulierung eingedämmt und ein echter Schutz der Menschenrechte der Bürger Europas gewährleistet wird.
to medarbejdere kan overregulering faktisk gøre handel umulig.
zwei Beschäftigten kann eine Überregulierung die Geschäftstätigkeit tatsächlich unmöglich machen.
størrelsen af den administrative byrde, overregulering og problemer med markedsadgang- ser ud til at blive permanente.
beim Zugang zu Finanzmitteln, beim Umfang der Verwaltungslast, bei der Überregulierung und beim Marktzugang- dauerhaft zu werden scheinen.
konkurrencedygtige med innovative produkter, virksomheder, som ikke ustandselig hindres i deres aktivitet af overregulering.
international wettbewerbsfähig sein können, Unternehmungen, die nicht dauernd durch Überregulierung in ihrer Aktivität gehindert werden.
for tidlig indgriben og aktivering af krisestyringsmekanismerne bedre og samtidig naturligvis undgå overregulering.
für die Aktivierung der Krisenmechanismen besser in Einklang zu bringen, wobei eine Überregulierung natürlich zu vermeiden ist.
Det er en påmindelse til alle lande om, at overregulering, som muligvis har haft til formål at skabe større social beskyttelse,
Es ist eine Mahnung an jedes unserer Länder, dass eine übermäßige Regulierung, die eigentlich mehr sozialen Schutz bringen sollte, oft das zunichte machen kann,
vil fritagelse fra overregulering helt klart være en langt større fordel
würde eine Befreiung von der Überregulierung sicherlich viel mehr bringen als noch so hohe
Dette er utvivlsomt den bedste vej frem, eftersom overregulering vil være yderst skadelig for luftfartsindustrien i hele Europa
Das ist zweifellos der beste Weg, da eine Überregulierung der Flugverkehrsbranche in Europa und insbesondere im Vereinigten Königreich gewaltigen Schaden zufügen
Reformen af den fælles fiskeripolitik bør sætte en stopper for centraliseret overregulering fra Bruxelles og i stedet fokusere på spørgsmål såsom,
Eine Reform der GFP soll auf zentralisierte Überregulierung von Brüssel aus verzichten und sich stattdessen mit Vorschlägen befassen wie etwa dem, wie Interessenvertreter auf lokaler
Men vi må være forsigtige og undgå overregulering i vores ønske om sporing
Aber wir müssen bei unserem Streben nach Nachprüfbarkeit und Transparenz vorsichtig sein,
til dels takket være overregulering, som tvinger vores producenter til at søge mod Østen, hvor de ukontrollerede fabrikker,
was zum Teil auch eine Folge der Überregulierung ist, die unsere Hersteller zur Abwanderung Richtung Osten treibt,
udveksling af tjenester og for etableringsfriheden med deraf følgende opsplitning af det indre marked, overregulering og inkonsekvens i forskrifterne;
des freien Dienstleistungsverkehrs und der Niederlassungsfreiheit ergeben, die zu einer Zersplitterung des Binnenmarktes, zu einer Überreglementierung und zu rechtlichen Inkohärenzen führen würden.
som hævder, at EU skaber byrdefuld overregulering.
die EU neige zu einer mit großen Belastungen verbundenen übermäßigen Regulierung.
Nederlandene har noget at gøre med europæisk overregulering og formynderi, har forstået,
auch in den Niederlanden etwas mit europäischer Überregulierung und Bevormundung zu tun haben,
Resultater: 104, Tid: 0.0833

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Tysk