TILBAGEHOLDENHED - oversættelse til Tysk

Zurückhaltung
tilbageholdenhed
modvilje
forsigtighed
tilbageholdende
mådehold
beherskelse
selvbeherskelse
besindighed
Vorbehalte
forbehold
Mäßigung
mådehold
moderation
mådeholdenhed
tilbageholdenhed
selvbeherskelse
moderate
zurückhaltend
tilbageholdende
forsigtig
behersket
reserveret
beskeden
forbeholden
tilbageholdenhed
mådeholden
meget vage
Austerität
spareforanstaltninger
tilbageholdenhed
Selbstbeschränkung
selvbegrænsning
selvbeherskelse
selvbegrænsende
tilbageholdenhed
begrænsning

Eksempler på brug af Tilbageholdenhed på Dansk og deres oversættelser til Tysk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Der gik dog fire år med at overvinde Rådets tilbageholdenhed, inden denne ide kunne udmøntes i en" medansvarsafgift" på mælkeleverancer til mejerierne.
Es vergingen jedoch vier Jahre, bis die Bedenken des Rates überwunden wurden und eine"Mitverantwortungsabgabe" auf die an die Molkereien gelieferte Milch eingeführt werden konnte.
Om Europas tilbageholdenhed over for situationen i Middelhavslandene og folks længsel efter
Über die Ängstlichkeit Europas, wenn sie mit der Lage der Mittelmeerländer konfrontiert sind,
Naturligvis forstår jeg medlemsstaternes tilbageholdenhed med at give tøjlerne fra sig på det skattemæssige område.
Natürlich verstehe ich die Zurückhaltung der Mitgliedstaaten, im steuerlichen Bereich die Zügel aus der Hand zu geben.
personens længsler er tilbageholdenhed som hjælper PhenQ at operere langt mere i at gøre denne person vægttab.
Sehnsüchte sind die Person, die Zurückhaltung, die PhenQ, viel mehr bei der Bereitstellung dieser einzelnen Gewichtsverlust zu betreiben hilft.
Først og fremmest behøver du selv at få tilbageholdenhed, vanen med at analysere situationer
Zuallererst müssen Sie sich zurückhalten, die Angewohnheit haben,
Forældre har brug for nogle tilbageholdenhed ogtålmodighed til at vente,
Von den Eltern brauchen eine gewisse Zurückhaltung unddie Geduld warten,
Nogle landes tilbageholdenhed, især Frankrigs
Die Abneigung einiger Staaten, insbesondere Frankreichs
På grund af, at personens mad cravings er tilbageholdenhed, som hjælper PhenQ at operere langt mere i at gøre denne person reducere vægten.
Als Ergebnis, dass, sind die individuellen Wünsche Beschränkung, die hilft, PhenQ, viel mehr bei der Bereitstellung dieser Einzelfallgewicht zu arbeiten.
Vi er udmærket klar over, at tilbageholdenhed, der er nødvendig på nuværende tidspunkt som følge af behovet for at mindske underskud
Wir sind uns alle dessen bewusst, dass Sparsamkeit, die gegenwärtig aufgrund der Notwendigkeit, die Defizite und Schulden zu reduzieren, erforderlich ist,
EU's budget for 2011 viser visse tegn på tilbageholdenhed, men det går ikke langt nok i forhold til strukturelle ændringer.
Der Haushaltsplan 2011 der Europäischen Union weist einige Anzeichen von Sparsamkeit auf, geht aber hinsichtlich der strukturellen Veränderungen nicht weit genug.
EuropaParlamentets tilbageholdenhed i Mellemøsten-anliggender skyldes i øvrigt også den pression, det amerikanske og israelske diplomati udøver over for Parlamentets medlemmer.
Im übrigen erklärt sich die Zurückhaltung des Europäischen Parlaments in Fragen des Nahen Ostens auch aus den Pressionen von seiten dieser amerikanischen und israelischen Diplomatie auf die Abgeordneten dieses Parlaments.
Finanspolitisk tilbageholdenhed og at gøre arbejdsmarkedet meget fleksibelt vil forsinke den økonomiske vækst,
Haushaltspolitische Sparmaßnahmen und eine extreme Flexibilisierung des Arbeitsmarktes werden das Wirtschaftswachstum verzögern, die Arbeitslosigkeit auf
den næste dag måtte hun" betale" for hendes manglende tilbageholdenhed på en fastedag.
aber am nächsten Tag musste sie für einen Mangel an Zurückhaltung an einem Fastentag"bezahlen".
begrænsede forhøjelser og tydelig tilbageholdenhed.
auch klare Selbstbegrenzung!
hykleri og tilbageholdenhed.
Heuchelei und Zögerlichkeit.
Hr. kommissær, jeg har altid haft stor tillid til Dem, men jeg forstår ikke Deres tilbageholdenhed.
Herr Kommissar, ich habe immer großes Vertrauen in Sie gesetzt, doch Ihr Zögern kann ich nicht verstehen.
For det andet skal vi også inden for personalepolitikken vise meget stor tilbageholdenhed i det kommende år.
Zweitens: Wir müssen auch im Bereich der Personalpolitik im kommenden Jahr äußerste Zurückhaltung üben.
Kommissionen kræver tilbageholdenhed i alle medlemsstater?
die Kommission in allen Mitgliedstaaten Einschränkungen fordert?
er EU's diplomatiske tilbageholdenhed, som jeg ofte forstår,
ist die diplomatische Zurückhaltung der Europäischen Union,
fantasifulde ekstravagance og tilbageholdenhed givet stil,
fantasievolle Extravaganz und Zurückhaltung gegeben Stil,
Resultater: 195, Tid: 0.1149

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Tysk