Eksempler på brug af Both as regards på Engelsk og deres oversættelser til Dansk
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
the scheme for cotton has been adapted on a number of occasions, both as regards the maximum guaranteed quantities
I would ask the Bureau, both as regards these immunities and Members' pay
also from chemical fertilisers both as regards quantities supplied,
Mr Mölzer spoke on various points with which I find myself frankly not in agreement, both as regards some of the issues that he focused on
Some members supported the idea of giving the Commission the initiative both as regards the perspective and the annual budget,
More than ever before our destinies, yours and ours, are linked both as regards economic development and, what is even more valuable,
accurate information, both as regards anticipated effects
I would like to emphasise the paramount role of financial incentives both as regards connecting renewable energy sources into existing networks
Fourthly, there must be complete transparency in the Convention's work, both as regards the conduct of its debates
We wish to encourage them to do so, both as regards the governments' conduct when European legislation is drafted in Council
I do think, however, that some standardisation both as regards legislation and the principles governing crisis management in the event of floods,
Volvo's axles are sturdily built so you can always rely on them- both as regards load-carrying capacity and sheer durability.
Government can collectively agree on an overall strategy for the European Union, both as regards its internal development
Secondly, the purchaser needs to be certain that making purchases in this way is secure, both as regards the transaction itself and in terms of the relevant guarantee for the goods
international trade both as regards agricultural products and wider trade agreements.
The Court also exercised to the fulI its powers in institutional mattersthroughout the period under review, both as regards inter-institutional disputes and disputes between institutions and Member States.
Conclusion to scenario 7 It can be concluded that the consumer has great possibilities to influence the overall environmental profile of the textile, both as regards total energy consumption, resource consumption, toxicity categories and waste potentials.
Whereas it seems desirable to improve the system under Regulation No 3 governing family benefits in cases of separated families, both as regards the categories of persons to be entitled to such benefits and as regards the machinery for awarding them;
There are, however, differences be tween Member States both as regards the general formula for pensions in some countries, there is just one full pension,
The proposal for a directive represented a backward step in terms of the current situation, both as regards genuine self-employed workers and'false' self-employed workers, and as regards current working hours, particularly night work.