The exchange of lettersof 28 July and 10 October 1978 re garding Articles 36(3)
Brevveksling af 28. juli 1978 og 10. oktober 1978 vedrørende forordningens artikel 36, stk. 3, og artikel 63, stk. 3 delvist
2 are set out in Annex IV to the Exchange of Lettersof 2 May 1992.
der er nævnt i punkt 1 og 2, er fastsat i bilag IV til brevvekslingen af 2. maj 1992.
The exchange of lettersof 28 November
Brevveksling af 28. november 1975 og 18. december 1975 vedrørende artikel 70,
must be stipulated in the Exchange of Letters referred to in Article 15.
SECRET, anføres i den i artikel 1, stk. 5, omhandlede brevveksling.
Article 16, the Exchange of Letters referred to in Article 1(5) may stipulate that allowances provided for therein will not be paid.
stk. 5, omhandlede brevveksling bestemmes, at de i disse artikler fastsatte godtgørelser ikke udbetales.
At its meeting on 4 October the Council noted the substance ofthe exchange of letters between the United Kingdom
På samlingen den 4. oktober noterede Rådet sig indholdet af en brevveksling mellem den britiske og den italienske udenrigsminister
I have the honour to refer to the exchange of letters between the European Economic Community and the People's Republic
Jeg har den ære hermed at henvise til aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske okonomiske Fællesskab
REGULATION(EEC) No 331/74 OF THE COUNCIL of 4 February 1974 concluding the exchange of letters amending certain provisions of Protocols 1,
RÅDETS FORORDNING(EØF) Nr. 331/74 af 4. februar 1974 om afslutning af brevvekslingen om ændring af visse bestemmelser i protokollerne nr. 1, 6, 7 og 8 i overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
The two had known each other from their childhood and the exchange of letters led to Reinhardt telling Süss that if he submitted his papers to Greifswald he could habilitate there
De to havde kendt hinanden fra deres barndom og udveksling af breve ført til Reinhardt fortæller süss, at hvis han forelagde hans papirer til Greifswald han kunne habilitate der
We call on the Palestinian Government not only to recognise the exchange of letters between Rabin and Arafat
Vi opfordrer den palæstinensiske regering til ikke bare at anerkende udvekslingen af breve mellem Rabin og Arafat,
the President of the Commission(supplementing the exchange of lettersof 16 June 1987) regarding certain aspects
Kommissionens formand som supplement til brevvekslingen af 16. juni 1987 om visse aspekter af samarbejdet mellem Fællesskabet
we might wish to make it explicit in the exchange of letters that will be signed on the provisional application of the trade agreement.
vi kunne ønske at gøre dette klart i den udveksling af skrivelser, som vil blive underskrevet om den foreløbige anvendelse af handelsaftalen.
precondition that cannot be ignored, following the exchange of letters between the President of Parliament,
de er blevet os påtvunget som uomgængelig forudsætning som følge af brevudvekslingen mellem Parlamentets formand,
The tariff rates applied by Ukraine to exports of EC origin of products of HS chapters 50-63 shall not exceed the rates agreed in the Exchange of Letters signed on 19 December 2000.
De toldsatser, som Ukraine anvender på eksport af EF-oprindelse af produkter henhørende under HS-kapitel 50 til 63 må ikke overstige de satser, som er fastlagt i den brevveksling, der blev undertegnet den 19. december 2000.
The exchange of lettersof 22 December 1980 and 11 February 1981 concerning
Brevveksling af 22. december 1980 og 11. februar 1981 om gensidigt afkald på refusion af naturalydelser til ydelser ved sygdom,
The exchange of lettersof 30 July 1980 and 26 September 1980 concerning
Brevveksling af 30. juli 1980 og 26. september 1980 om gensidigt afkald på refusion af udgifter til naturalydelser ved sygdom,
we want to have a reference to the exchange of letters between you and the President of the Commission on the full association of the European Parliament in the forthcoming process over the next 20 months concerning safeguard clauses.
ønsker vi at referere til den brevveksling, der har fundet sted mellem Dem og kommissionsformanden om fuld inddragelse af Parlamentet ved den kommende proces i de næste 20 måneder med hensyn til sikkerhedsbestemmelserne.
Such an arrangement has been contemplated in the Exchange of Letters between the Community and Iceland
Muligheden for en sådan ordning er omhandlet i den brevveksling mellem Fællesskabet og henholdsvis Island
The tariff reduction provided for in paragraph 2 shall be applicable once the exchange of letters referred to in paragraph 2 has been concluded following verification of the equivalence of Tunisian and Community legislation with regard to wine entitled to a designation of origin; it shall be applied from the date fixed in that exchange of letters..
Den i stk. 2 fastsatte toldnedsættelse finder anvendelse, efter at en kontrol af ækvivalens mellem den tunesiske lovgivning for vine, som har ret til en oprindelses betegnelse, og fællesskabslovgivningen på dette område har gjort det muligt at afslutte den i stk. 2 fastsatte brev veksling og fra et tidspunkt, som er fastsat i denne brev veksling..
English
Deutsch
Español
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文