TO DENOTE - oversættelse til Dansk

[tə di'nəʊt]
[tə di'nəʊt]
til at betegne
to denote
to designate
to describe
to signify
to refer
at angive
to specify
to indicate
to set
to provide
to enter
to state
to give
to designate
to declare
to denote

Eksempler på brug af To denote på Engelsk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
On social media you can use the hashtag aff to denote an affilaite link
På sociale medier kan du bruge hashtag aff at betegne et affilaite link
To denote a payout made by a machine à sous attendant
At betegne en udbetaling fra en automat til de er gyldne bur,
When the word Father is employed to denote God, it should be understood in its largest possible meaning.
Når ordet Fader bruges til at angive Gud bør det forstås i bredeste forstand.
The use of periphrastic phrases to denote aspect; i.e. en train de,
Anvendelse af periphrastic sætninger for at betegne aspekt, nemlig da toget DE,
The ability to say"can not" to denote the limits of what is permissible;
Evnen til at sige"kan ikke" for at angive grænserne for hvad der er tilladt.
Flødepulver" in Denmark, and"Rahmpulver" and"Sahnepulver" in Germany, to denote the product defined in point 2(d) of the Annex.
Floedepulver" i Danmark," Rahmpulver" og" Sahnepulver" i Tyskland for at betegne det i bilaget, punkt 2, litra d, definerede produkt.
This would rather, however, seem to denote a cargo ship, or perhaps just a sea-going ship,
Dette synes dog ofte snarere at betegne et fragtskib, eller måske blot et havgående skib,
The term theoretical payout percentage is used to denote it. Jurisdictions influence the minimum theoretical payout percentage.
Udtrykket bruges Teoretisk udbetalingsprocent at betegne det. Jurisdiktioner påvirker udbetalingsprocenten Teoretisk minimum. Typisk er det,
The term Jamahiriya was to denote a political concept of Qadhafi's which meant something like people's tribe.
Udtrykket jamahiriya var at betegne et politisk koncept af Gaddafi, betød noget folks befolkningsgruppe.
more historical sense to denote the matrix out of which the present English legal system itself sprang.
mere historisk betydning som betegnelse for den støbeform, ud af hvilken den nuværende engelske retsorden er sprunget. I den forstand har common law talrige efterkommere.
We call it Nutaaq®- which is Greenlandic for“new”- to denote an exceptional new quality standard for cod, presented by Royal Greenland.
Vi kalder den Nutaaq®- hvilket er grønlandsk for“ny”- for at markere den enestående, nye torskekvalitet fra Royal Greenland.
this distinction is indicated by the use of dagesh to denote the hard sound.
denne skelnen er angivet ved brug af dagesh at betegne den hårde lyd.
E.g. nouns have a construct state, called“smikhut”, to denote the relationship of“belonging to”.
substantiver. F. eks navneord har en konstruere tilstand, som kaldes"smikhut", som betegner forholdet mellem"tilhører.
seems on all five occasions to denote a fleet, and not any underlying organisational system.
synes i alle fem blot at betegne en flåde, og ikke noget bagvedliggende organisationssystem.
lavender is said to denote elegance, grace,
er lavendel siges at betegne elegance, nåde,
One has to understand the problems that faced Bézout for he did not have our simple suffix notation to denote the unknowns by x1, x2, x3,….
Man er nødt til at forstå de problemer, der står Bézout for han havde ikke vores enkle suffiks notation til at betegne det ukendte ved x 1, x 2, x 3,….
must be used in trade to denote such products.
skal i handelen anvendes til at betegne dem.
Kondenseret kaffefløde" in Denmark,"kondensierte Kaffeesahne" in Germany and"panna da caffè" in Italy to denote the product defined in point 1(d) of the Annex;
Kondenseret kaffefloede" i Danmark," kondensierte Kaffesahne" i Tyskland og" panna da caffè" i Italien for at betegne det i bilaget, punkt 1, litra d, definerede produkt;
In this paper, for example, the word energy is used to denote all phases and forms of phenomenal motion,
I dette kapitel for eksempel anvendes ordet energi for at angive alle faser og former af fænomenal bevægelse,
port tack are used to denote how the vessel is sailing relative to the direction of the wind.
bruger man udtrykkene styrbord og bagbord halse for at angive, hvordan fartøjet sejler i forhold til vindretningen.
Resultater: 147, Tid: 0.0412

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Engelsk - Dansk