Eksempler på brug af
Al declarar
på Spansk og deres oversættelser til Dansk
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
En 1908 el Reino Unido amplió su territorio de manera unilateral al declararla soberanía sobre las áreas que son hoy el Territorio Antártico Británico, así como sobre las islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur.
I 1908 udvidede Storbritannien sit territorium ved at erklære suverænitet over hele det område der i dag udgøres af Britisk Antarktis samt Sydgeorgien og Sydsandwichøerne.
Quinto motivo, basado en que el Tribunal General erró al declarar que las medidas de octubre de 2013 no implicaban una injerencia injustificada y desproporcionada en los derechos fundamentales de las recurrentes.
Femte anbringende om, at Retten begik en fejl ved at fastslå, at Oktober 2013-foranstaltningerne ikke var et ubegrundet og uforholdsmæssig indgreb i appellanternes grundlæggende rettigheder.
El magnate también lanzó una advertencia velada a los rivales de Estados Unidos de todo el mundo, al declarar que está preparado para lanzar la producción militar estadounidense para mantenerse en la senda de países
Den kommende præsident leverede en advarsel til USA's rivaler verden over ved at sige, at han vil styrke amerikansk militær for at følge med lande som Kina, der i årevis
El Secretario de Estado Colin Powell resumió este punto de vista al declarar que los actos del 11 de Septiembre"no debería ser visto
Kun ét døgn efter 9/11 slog USA's udenrigsminister Colin Powell tonen an ved at erklære, at de netop begåede ugerninger" ikke bør opfattes som noget,
A este respecto, la recurrente alega, en primer lugar, que el Tribunal General se equivocó al declarar que la reunión controvertida no era una entrevista en el sentido del artículo 19 del Reglamento n. o 1/2003.
Appellanten har i denne forbindelse for det første gjort gældende, at Retten begik en retlig fejl ved at fastslå, at det omhandlede møde ikke var et interview i den forstand, der er fastlagt i artikel 19 i forordning nr. 1/2003.
hizo trizas la red de falsedad que rodea el juicio de Jodorkovsky, al declarar que el veredicto no fue alcanzado por los jueces,
unge dommerassistent Natalja Vasiljeva igennem den falskhed, som omgærder Khodorkovskij-retssagen, ved at udtale, at dommen ikke var dommernes afgørelse,
Al declararla independencia en 1969 se fue a trabajar como conservador de primates del Zoo de Barcelona,
Ved at erklære uafhængighed i 1969 tog han til arbejde som kurator for primater på Barcelona Zoo, fortsatte deres studier,
el Tribunal General no erró al declarar que el precio podía ser un criterio relevante al examinar el poder de mercado en determinadas circunstancias.
anlagde et åbenbart urigtigt skøn ved at fastslå, at prisen kunne være et relevant kriterium med henblik på at bedømme markedsstyrken under visse omstændigheder( 87).
apartado 1, al declarar que la deducibilidad del 50% de las pérdidas no era selectiva.
stk. 1, TEUF ved at fastslå, at muligheden for at fratrække 50% af underskuddet ikke var selektiv.
el artículo 41 de la Carta de los Derechos Fundamentales al declarar que el Consejo no incurrió en error de Derecho al motivar las medidas restrictivas.
artikel 41 i chartret om grundlæggende rettigheder ved at fastslå, at Rådet ikke begik en retlig fejl i begrundelsen for de restriktive foranstaltninger.
Al declarar que la Sagrada Comunión significa la unión de toda la humanidad, como uno ante Dios, me insultarán, porque esto sería contrario a la Verdad.
Ved at erklære, at den hellige kommunion betyder hele menneskehedens sammenføjning som én foran Gud, vil I fornærme Mig, da dette ville være i strid med Sandheden.
trataría de limitar la migración del norte de África, al declarar Argelia, Marruecos
den vil forsøge at begrænse indvandringen fra Nordafrika ved at erklære Algeriet, Marokko
Él tenía la esperanza de que al declararla guerra a américa,
Han håbede, atved at erklære krig mod Amerika,
sentido de aislamiento en el universo al declarar que el hombre es hijo de Dios; la relación criatura-Creador se tornó así una relación hijopadre.
følelse af isolation i universet ved at erklære, at mennesket er et Guds barn.
Los anuncios intentan engañar a los usuarios a pensar que se puede ganar grandes premios como un iPhone o un smartphone de Samsung, al declarar que el concurso es organizado por una famosa empresa
Sådanne reklamer vil forsøge at narre brugerne til at tro, at de kan vinde store præmier, som en iPhone eller en Samsung smartphone ved at erklære, at den giveaway er hosted af en berømt virksomhed som Amazon,
siendo mejor tú mismo, y luego, al declarar Mi palabra y defender Mi evangelio ante los demás del modo más compasivo que pudiste”.
fremmest at forbedre dig selv, dernæst ved at erklære mit ord og forsvare mit evangelium over for andre på den mest medmenneskelige måde, du kunne.«.
Los líderes de la UE acertaron el pasado diciembre en Niza al declarar que se debe adoptar cuanto antes durante el presente año un sistema eficaz para proteger el euro contra las falsificaciones.
EU-lederne i Nice havde ret, da de erklærede, at der hurtigst muligt i år skal vedtages et effektivt system til at beskytte euroen mod falskmøntneri.
Al declarar este tipo de equipo"AEE usados que aún pueden ser utilizados"
Hvis sådant udstyr deklareres som" brugt, men funktionsdygtigt EEE" og ikke som WEEE,
Sexto motivo: error de Derecho al declarar que,«a la luz de los artículos 60,
Sjette anbringende: Retlig fejl ved konstateringen af, at» i lyset af artikel 60, stk. 2,
Las recurrentes sostienen que, al declarar insuficiente la motivación de la Decisión controvertida,
Appellanterne har anført, at Retten ved at fastslå, at begrundelsen i den anfægtede beslutning var utilstrækkelig,
Español
English
Deutsch
Suomi
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Norsk
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文