CON ARREGLO A LOS PROCEDIMIENTOS - oversættelse til Dansk

i overensstemmelse med de procedurer
de conformidad con el procedimiento
con arreglo al procedimiento
i henhold til procedurer
i henhold til procedurerne
efter den fremgangsmåde
según el procedimiento

Eksempler på brug af Con arreglo a los procedimientos på Spansk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
señora Ludford, y espero con interés el debate con el Consejo con arreglo a los procedimientos de codecisión y voto por mayoría cualificada, con los que está usted mucho más familiariza que yo.
jeg ser frem til drøftelsen med Rådet under den fælles beslutningsprocedure og proceduren med kvalificeret flertalsafgørelse, som De kender langt bedre end jeg.
Estas acciones se pondrán en práctica con arreglo a los procedimientos que se describen en el anexo
Aktionerne gennemføres ved de procedurer, der er beskrevet i bilaget,
apartado 5, y con arreglo a los procedimientos a que se refiere el artículo 83,
jf. artikel 83, stk. 5, og efter de procedurer, der er omhandlet i artikel 83,
Pide al Secretario General que dé instrucciones claras para la transmisión de las cartas de sector, con arreglo a los procedimientos para asuntos confidenciales, a la comisión competente en el contexto del procedimiento de aprobación de la gestión para el ejercicio 2003;
Opfordrer generalsekretæren til at give klare instrukser om, at sektorskrivelserne skal forelægges for det kompetente udvalg i overensstemmelse med procedurerne for behandling af fortrolige dokumenter i forbindelse med dechargeproceduren for regnskabsåret 2003;
desarrollo tecnológico serán contratados con arreglo a los procedimientos que definan el Parlamento Europeo
teknologisk udvikling, ansættes efter de procedurer, der fastsættes af Europa-Parlamentet
Todo cambio de las normas de seguridad aérea que se derive del mencionado proceso se incorporará a la legislación comunitaria con arreglo a los procedimientos establecidos por el Reglamento 3922/91 sobre la armonización de requisitos técnicos
Enhver ændring af reglerne om luftdygtighed, som resultat af denne proces, vil blive omsat i Fællesskabets lovgivning ifølge procedurerne fastsat i forordning 3922/91 om harmonisering af tekniske krav
conformes a los requisitos esenciales enumerados en las directivas comunitarias relativas a la armonización técnica, con arreglo a los procedimientos establecidos en dichas directivas
der anerkendes som værende i overensstemmelse med de væsentlige krav i fællesskabsdirektiverne om teknisk harmonisering, efter de procedurer, der er fastsat i disse direktiver,
2 serán adoptadas por la Comisión con arreglo a los procedimientos previstos en el apartado 2 del artículo 22.
vedtages tekniske regler herfor af Kommissionen efter den procedure, der er fastlagt i artikel 22, stk.
concederán la asistencia financiera a los candidatos seleccionados con arreglo a los procedimientos previstos en el artículo 5, apartado 3.
tildeler finansiel støtte til de ansøgere, som er blevet udvalgt i overensstemmelse med procedurerne i artikel 5, stk. 3.
ser objeto de pro'rroga, notificara' la decisio'n al respecto con arreglo a los procedimientos contemplados en los puntos 1 o 2.
den oprindelige afgørelses gyldighed skal forlænges, meddeler den dog sin afgørelse herom i overensstemmelse med procedurerne i punkt 1 eller 2.
en relación con la evolución de las capacidades y de las actividades pesqueras correspondientes, con arreglo a los procedimientos aplicados por la Comisión.
navnlig for så vidt angår udviklingen i den tilsvarende fiskerikapacitet og -aktivitet, efter de procedurer, som Kommissionen har indført.
el establecimiento de normas de calidad medioambiental más estrictas con arreglo a los procedimientos del anexo V.
hvor det er relevant, fastlæggelse af strengere miljøkvalitetskrav efter procedurerne i bilag V.
para las autoridades competentes, procede permitir que las autoridades de los Estados miembros emitan dichos extractos mediante sistemas informatizados, con arreglo a los procedimientos que establezcan.
kompetente myndigheder er det hensigtsmæssigt at tillade medlemsstaternes myndigheder at udstede sådanne uddrag ved hjælp af IT-systemer ifølge procedurer, som de skal fastlægge.
el establecimiento de normas de calidad medioambiental más estrictas con arreglo a los procedimientos del anexo V.
hvor det er relevant, fastlæggelse af strengere miljøkvalitetskrav efter procedurerne i bilag V.
El material no nuclear, el material nuclear y los equipos a que se refiere el presente artículo quedarán sujetos a las disposiciones del presente Acuerdo hasta que se determine, con arreglo a los procedimientos establecidos en el Protocolo Administrativo.
Bestemmelserne i denne aftale gælder for ikke-nukleare materialer, nukleare materialer og udstyr, som omhandlet i denne artikel, indtil det, i overensstemmelse med procedurerne i det administrative arrangement, er fastslået.
a los miembros de algunos de sus órganos con arreglo a los procedimientos previstos, respectivamente, en los puntos 13.2 y 14;
medlemmerne af nogle af organets underorganer efter de procedurer, der er fastsat i henholdsvis punkt 13.2 og punkt 14.
el Tratado por el que se establece una Constitución para Europa fue sometido a ratificación con arreglo a los procedimientos constitucionales propios de cada Estado miembro.
regeringscheferne i Den Europæiske Union, er blevet underkastet ratificering efter hver enkelt medlemsstats egne forfatningsmæssige procedurer.
a restricciones cuantitativas específicas, fijadas previas consultas celebradas con arreglo a los procedimientos establecidos en el artículo 8,
kan undergives specifikke kvantitative restriktioner efter konsultationer i overensstemmelse med de procedurer, der er fastlagt i artikel 8,
La Comisión, sobre la base de una evaluación de la situación específica de cada país, con arreglo a los procedimientos contemplados en los Reglamentos contemplados en el apartado 1,
På baggrund af en evaluering af situationen i de enkelte lande og i overensstemmelse med de procedurer, der er nævnt i de i stk. 1 anførte forordninger,
cabo una investigación concreta, el Fiscal General Europeo presentará una solicitud justificada por escrito para su suspensión con arreglo a los procedimientos establecidos por el Derecho nacional.
fremsætter den europæiske chefanklager en begrundet skriftlig anmodning om ophævelse heraf efter den fremgangsmåde, der er fastsat i den pågældende nationale ret.
Resultater: 117, Tid: 0.1105

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Spansk - Dansk