QUEDARÁ PROHIBIDA - oversættelse til Dansk

forbudt
ilegal
prohibición
prohibido
forbydes
prohibir
prohibición
impedir
desterrar
er forbudt
estar prohibido
ser prohibida
quedan prohibidas
ser ilegal
være forbudt
estar prohibido
ser prohibida
quedan prohibidas
ser ilegal

Eksempler på brug af Quedará prohibida på Spansk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Quedará prohibida la imposición por un Estado miembro, al transporte dentro de la Comunidad, de precios y condiciones que impliquen
( 1) Ved transport inden for Fællesskabet er det fra begyndelsen af anden etape forbudt Medlemsstaterne at anvende priser
A partir del comienzo de la segunda etapa quedará prohibida la imposición por un Estado miembro, al transporte dentro de la Comunidad,
Ved transport inden for Fællesskabet er det fra begyndelsen af anden etape forbudt Medlemsstaterne at anvende priser
Será incompatible con el presente Acuerdo y quedará prohibida, en la medida en que pueda afectar al comercio entre las Partes Contratantes, la explotación abusiva, por parte de una o más empresas, de una posición dominante en el territorio cubierto por el presente Acuerdo o en una parte sustancial del mismo.
En eller flere virksomheders misbrug af en dominerende stilling på det af denne aftale omfattede område eller en væsentlig del heraf er uforenelig med denne aftales funktion og forbudt i den udstrækning, samhandelen mellem de kontraherende parter herved kan påvirkes.
Un año después de la ratificación de este artículo quedará prohibida por el presente la fabricación, venta o transporte de licores
Amerikanske grundlov Med virkning fra et år efter ratificeringen af denne artikel forbydes hermed fremstilling,
la seguridad en el trabajo quedará prohibida en caso de incumplimiento de las condiciones establecidas en los artículos 21bis,
dyrevelfærd og arbejdssikkerhed, er forbudt, hvis den ikke opfylder betingelserne i artikel 21a,
Será incompatible con el buen funcionamiento de la Unión Aduanera y quedará prohibida, en la medida en que pueda afectar al comercio entre la Comunidad
En eller flere virksomheders misbrug af en dominerende stilling på Fællesskabets og/eller Tyrkiets områder som helhed eller en væsentlig del deraf er uforenelig med toldunionens hensigtsmæssige funktion og forbudt i den udstrækning, samhandelen mellem Fællesskabet
se mencionen en los anexos I, II, o III quedará prohibida en la Comunidad excepto en los ensayos clínicos aprobados por las autoridades pertinentes.
der ikke er nævnt i bilag I, II eller III, være forbudt i Fællesskabet, undtagen i forbindelse med kliniske afprøvninger, der er godkendt af de kompetente myndigheder.
será incompatible con el mercado común y quedará prohibida, en la medida en que pueda afectar al comercio entre los Estados miembros, la explotación abusiva, por parte de una o más empresas, de una posición dominante en el mercado común o en una parte sustancial del mismo.
en væsentlig del heraf. uforenelig med fællesmarkedet og forbudt i den udstrækning, samhandelen mellem medlemsstater herved kan påvirkes.
toda discriminación por razón de nacionalidad quedará prohibida conforme al principio enunciado en al anículo 7 del Tratado constitutivo de la Comunidad.
der udøves på grundlag af nationalitet, forbudt i henhold til det i artikel 7 i traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab anføne princip.
toda discriminación por razón de nacionalidad quedará prohibida conforme al principio enunciado en el artículo 7 del Tratado constitutivo de la Comunidad.».
der udøves på grundlag af nationalitet, forbudt i henhold til det i artikel 7 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab anførte princip.«.
A partir del 1 de julio de 2008 quedará prohibida la fabricación y la importación de materiales y objetos plásticos destinados a entrar en
De fra 1. juli 2008 forbyder fremstilling og import i Fællesskabet af plastmaterialer og -genstande bestemt til kontakt med fødevarer,
Quedará prohibida la utilización de cualquier dispositivo que obstruya
Det er forbudt at anvende en anordning,
Quedará prohibida la mezcla de mostos de uva
Det er forbudt at forskære druemost
Quedará prohibida la imposición al transporte efectuado dentro del territorio de las Partes Contratantes,
Ved transport inden for de kontraherende parters område er det forbudt at anvende priser
Quedará prohibida la participación consciente e intencionada en actividades
Det er forbudt bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter,
destruirán los que se cultiven ilícitamente” y“la masticación de hoja de coca quedará prohibida dentro de los 25 años siguientes a la entrada en vigor de la presente Convención”.
udrydde alle coca buske, der vokser vildt og ødelægge dem, der ulovligt dyrker" og" kokablade tygge skal afskaffes inden for de næste 25 år ikrafttræden af denne konvention.".
prevé que«será incompatible con el mercado común y quedará prohibida, en la medida en que pueda afectar al comercio entre los Estados miembros, la explotación abusiva, por parte de una o más empresas, de una posición dominante en el mercado común o en una parte sustancial del mismo».
en væsentlig del heraf er uforenelig med fællesmarkedet og forbudt i den udstrækning, samhandelen mellem medlemsstater herved kan påvirkes«.
De forma general, toda publicidad relativa a un medicamento:- quedará prohibida cuando el medicamento no esté autorizado en el mercado;- deberá responder a los datos que figuren en el resumen de características del producto;- deberá favorecer el uso racional del medicamento;- no podrá ser engañosa, en el sentido
Generelt skal enhver reklame for lægemidler opfylde følgende betingelser:- den er forbudt, når lægemidlet ikke må markedsføres;- den skal være forenelig med de oplysninger, der er anført i resuméet af produktets egenskaber;- den skal fremme en rationel brug af lægemidlet;- den må ikke være vildledende,
en los anexos I, II, o III, quedará prohibida en la Comunidad excepto en los ensayos clínicos aprobados por las autoridades pertinentes.
der ikke er nævnt i tillæg I, II eller III, være forbudt inden for Fællesskabet, undtagen i forbindelse med kliniske afprøvninger, der er blevet godkendt af de kompetente myndigheder.
Desde el 1 de octubre hasta el 31 de enero del año siguiente, quedará prohibida en el Mediterráneo la pesca con palangres pelágicos de cualquiera de las especies siguientes:
I Middelhavet er det fra 1. oktober til 31. januar hvert år forbudt at fiske med pelagiske langliner efter følgende arter: hvid tun( Thunnus alalunga),
Resultater: 55, Tid: 0.0932

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Spansk - Dansk