VULNEREN - oversættelse til Dansk

krænker
violar
infringir
vulnerar
invadir
ofender
atentar
violación
insultar
er i strid
ser contraria
infringir
contravenir
vulnerar
estar en violación
estar en conflicto
ser incompatible
contradecir
estar violando
estar en contradicción
overtræder
violar
infringir
incumplir
transgredir
vulnerar
contravenir
en violación
quebrantar
violentar
tilsidesætter
anular
reemplazar
invalidar
ignorar
dejar de lado
infringir
vulnerar
krænkes
violar
infringir
vulnerar
invadir
ofender
atentar
violación
insultar
udgør en krænkelse
constituir una infracción
constituir una violación
constituir una vulneración
vulnerar
constituir un incumplimiento

Eksempler på brug af Vulneren på Spansk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
tenga conocimiento de hechos que vulneren esas disposiciones, informará de ello inmediatamente al Estado miembro en que se halle establecido el beneficiario.
har kendskab til forhold, der er i strid med disse bestemmelser, giver den omgaaende underretning herom til den medlemsstat, hvor den begunstigede er etableret.
Las disposiciones de los contratos individuales que vulneren el principio de igualdad de trato escaparán a la atención de los tribunales
Bestemmelser i individuelle kontrakter, der bryder med princippet om ligebehandling, undgår domstoles og andre myndigheders opmærksomhed,
Si dejamos que otros nos vulneren y nos conviertan en actores secundarios de nuestra propia vida,
Hvis vi tillader os selv at tage en bagsæderolle i vores eget liv og tillade andre mennesker
Con ello permites que otros vulneren tu espacio personal,
Det får andre til at krænke dit personlige rum,
Las personas que, al prestar declaración, vulneren su deber de confidencialidad relativo a secretos militares
Personer, som gennem deres forklaring ville bryde tavshedspligten vedrørende officielle eller militære hemmeligheder,
recibidos por los abonados a los servicios de Scarlet que supuestamente vulneren derechos de autor o derechos afines.
modtages af abonnenter på Scarlets tjenesteydelser, og som antages at krænke ophavsretten eller en beslægtet rettighed.
2sanciona las conductas que vulneren el artículo 1 de la misma Ley, cuya redacción es la siguiente.
der er i strid med lovens artikel 1, som har følgende ordlyd.
impliquen la imposición de realizar las inversiones que deriven de los empréstitos en condiciones que vulneren nuestra soberanía y que vayan contra los intereses del pueblo,
lån kræver at disse midler bliver omsat i investeringer, som kompromitterer vores suverænitet og går imod folkets interesser,
Una buena cooperación con los socios comerciales internacionales puede contribuir significativamente a evitar y detectar la exportación a Europa de mercancías que vulneren los derechos de propiedad intelectual.
Et godt samarbejde med internationale handelspartnere kan være en betydelig hjælp til at opdage varer, der krænker intellektuelle ejendomsrettigheder, og til at forhindre dem i at blive eksporteret til EU.
un órgano jurisdiccional nacional pueda inaplicar disposiciones nacionales que presuntamente vulneren el principio ne bis in idem establecido en el artículo 4 del Protocolo n.
svensk ret kan en national ret kun undlade at anvende nationale bestemmelser, som mistænkes for at krænke princippet ne bis in idem i artikel 4 i tillægsprotokol nr.
Del mismo modo que vigilamos estrechamente que nuestros Estados miembros no vulneren el derecho a la libertad,
På samme måde som vi nøje overvåger, at vores medlemsstater ikke krænker rettigheden til friheden, livet eller demokratiet, bør vi via dialog resolut påvirke de lande,
en la investigación de actos que vulneren el presente Contrato;
tredjeparter i efterforskningen af handlinger, der krænker denne Aftale, og( iii)
de autoridades públicas«que vulneren las disposiciones del [D]erecho medioambiental nacional».
offentlige myndigheders handlinger og undladelser,» der er i strid med de bestemmelser i national ret, der vedrører miljøet«, anfægtes.
a poner límites a su día a día para que otros no vulneren su dignidad, deja de preocuparse por las críticas ajenas.
sætter grænser i dit daglige liv, så andre ikke krænker din værdighed, så holder du op med at bekymre sig om andres kritik.
por ejemplo en caso de que las opiniones vulneren estas Directrices.
fx pga. at anmeldelserne overtræder disse Retningslinjer, anmoder herom.
Sociedad de la información- Derechos de autor- Internet- Programas“peer-to-peer”- Proveedores de acceso a Internet- Establecimiento de un sistema de filtrado de las comunicaciones electrónicas para evitar los intercambios de archivos que vulneren los derechos de autor- Inexistencia de obligación general de supervisar los datos transmitidos».
Informationssamfundet- ophavsrettigheder- internet- peer-to-peer-software- internetudbyder- etablering af et system til filtrering af elektronisk kommunikation med henblik på at hindre udveksling af filer, der udgør en krænkelse af ophavsretten- manglende generel forpligtelse til at overvåge udvekslingen af oplysninger«.
regula tanto«la intervención de las autoridades aduaneras en los casos de mercancías sospechosas de vulnerar determinados derechos de propiedad intelectual» como«las medidas que deben tomarse respecto de las mercancías que vulneren esos derechos».
af navnet på forordningen, regulerer den såvel» toldmyndighedernes indgriben over for varer, der mistænkes for at krænke visse intellektuelle ejendomsrettigheder«, som de» foranstaltninger over for varer, der krænker sådanne rettigheder«.
no existen puntos que vulneren la constitución de la república por la aprobación del CAFTA.26.
der ikke er nogen punkter, der overtræder konstitueringen af republikkens ved passage af CAFTA.
a las mercancías piratas y a las mercancías que vulneren determinados derechos de propiedad intelectual,
piratkopierede varer og varer, der krænker visse intellektuelle ejendomsrettigheder,
dispongan los servicios de Europol no vulneren los derechos de las personas.
registrerede personers rettigheder ikke krænkes ved lagring, behandling og anvendelse af oplysninger, som Europol er i besiddelse af.
Resultater: 79, Tid: 0.1038

Top ordbog forespørgsler

Spansk - Dansk