Eksempler på brug af
Dem arbeitsprogramm
på Tysk og deres oversættelser til Dansk
{-}
Official
Medicine
Colloquial
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
insbesondere im Zusammenhang mit dem Lissabon-Prozess und dem Arbeitsprogramm"Allgemeine und berufliche Bildung 2010"
især i forbindelse med Lissabon-processen og arbejdsprogrammet" Uddannelse og erhvervsuddannelse 2010" samt Bologna-
Das kann ich nicht, weil viel davon abhängt, was mit dem Arbeitsprogrammder Kommission selbst geschieht, und von den Verhandlungen, die jetzt über das Delors-Paket Nr. 2 geführt werden sollen.
Det kan jeg ikke, for meget af det beror på, hvad der vil ske med Kommissionens eget arbejdsprogram og med de forhandlinger, der nu skal føres om Delors Ηpakken.
insbesondere im Zusammenhang mit dem Lissabon-Prozess und dem Arbeitsprogramm"Allge- meineden Bologna- und Kopenhagen-Prozessen und den entsprechenden Nach- folgeinitiativen;">
især i forbindelse med Lissabon-processen og arbejdsprogrammet» Uddan- nelse
Das gemäß Artikel 11 Absatz 4 Buchstabe a anzunehmende Jahresarbeitsprogramm steht im Einklang mit dem jährlichen Arbeitsprogrammder Kommission, einschließlich der Forschungsarbeiten
Det årlige arbejdsprogram, der vedtages i overensstemmelse med artikel 11, stk. 4, litra a, skal være i overensstemmelse med Kommissionens årlige arbejdsprogram, herunder hvad angår forskning
die von der Europäischen Stiftung im Zusammenhang mit dem Arbeitsprogramm 1981 -1984 abgewickelt wurden.
Det europæiske Institut startede i forbindelse med arbejdsprogrammet for perioden 1981-1984.
was Sie in der zweiten Hälfte Ihrer Ausführungen vorgeschlagen haben, nicht in dem Arbeitsprogrammder Kommission für 1999 enthalten?
De foreslog i anden halvdel af Deres redegørelse, ikke indeholdt i Kommissionens arbejdsprogram for 1999?
zu diesem Programm an genommen, in der vorgeschlagen wird, einen engeren Zusammenhang zwischen dem Arbeitsprogramm und dem Jahresbericht der Kommission über Betrugsbekämpfung herzustellen.
hvori det udtaler sig til fordel for oprettelsen af en tæt forbindelse mellem arbejdsprogrammet og Kommissionens årsberetning om bedrageribekæmpelse.
Auf der Grundlage dieses von der Haushaltsbehörde festgesetzten jährlichen Zuschusses stellt der Lenkungsausschuss zu Beginn des Haushaltsjahres den Verwaltungshaushaltsplan der Exekutivagentur zusammen mit dem Arbeitsprogramm auf und passt ihn entsprechend den der Exekutivagentur gewährten einzelnen Beiträgen und den Mitteln aus anderen Quellen an.
På basis af det årlige tilskud, som budgetmyndigheden fastlægger, vedtager styrelseskomitéen i begyndelsen af hvert regnskabsår, samtidig med arbejdsprogrammet, forvaltningsorganets driftsbudget, der justeres med de forskellige bidrag til forvaltningsorganet og midlerne fra andre kilder.
die die Gemeinschaft berühren die in jüngster Zeit erschienenen Beilagen befassen sich u. a. mit der deutschen Vereinigung, dem Arbeitsprogrammder Kommission für 1992 und der europäischen Industriepolitik für die 90er Jahre.
vigtige spørgsmål inden for Fællesskabets aktiviteter blandt de senest udkomne kan nævnes Tysklands Forening, Kommissionens Arbejdsprogram for 1992, Den Europæiske Industripolitik i 1990'erne.
Es wird uns ein Vergnügen sein, einer weiteren, speziell dem Arbeitsprogramm für 2005 gewidmeten Aussprache beizuwohnen, doch heute geht es uns darum, kurz die strategischen Linien für die kommenden fünf Jahre darzulegen.
Vi vil med fornøjelse deltage i en særlig forhandling om arbejdsprogrammet for 2005. I dag har det drejet sig om at fastlægge de strategiske retningslinjer for de næste fem år.
Entsprechend dem Arbeitsprogramm werden Schlussfolgerungen auf diesem Gebiet auf einer Reihe von Tagungen im Laufe des Frühjahrs behandelt werden: Fischerei im März,
Ifølge arbejdsprogrammet vil konklusioner på området blive behandlet mere detaljeret på en række møder i forårets løb:
Gemäß dem Arbeitsprogramm für das Jahr 2001 sind die Maßnahmen, die bis zur Höhe der im Anhang II dieser Entscheidung angegebenen
De aktioner, der som led i arbejdsprogrammet for 2001 er berettiget til fællesskabsfinansiering inden for de i bilag 2 til denne beslutning fastsatte beløbsrammer,
Entsprechend dem Arbeitsprogramm 2000-2001 wurde die Kostenprüfung im Jahr 2000 fortgesetzt, wobei besonderes Augenmerk den Kosten der Bewertungs-,
Som nævnt i arbejdsprogrammet for 2000- 2001 fortsatte omkostningsundersøgelsen i 2000 med særlig vægt på omkostninger ved evaluerings-, overvågnings-
Die mit dieser Richtlinie festgelegten Hoechstrückstandsgehalte sind im Rahmen der Neubewertung der Wirkstoffe gemäß dem Arbeitsprogramm nach Artikel 8 Absatz 2 der Richtlinie 91/414/EWG des Rates vom 15. Juli 1991 über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln(5) zu überprüfen.
Der fastsættes i dette direktiv, skal tages op til fornyet overvejelse i forbindelse med den nyvurdering af aktive stoffer, der skal foretages som led i det arbejdsprogram, der omhandles i artikel 8, stk. 2, i Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler 5.
Herr Präsident, mit dem Arbeitsprogrammder Kommission für den Bereich der Erweiterung wurde uns erwartungsgemäß ein umfassendes
Hr. formand, i forbindelse med Kommissionens arbejdsprogram om udvidelsen har vi, som man kunne vente, et meget overvældende
was allein an Übertragungen aus dem Jahr 2000, also aus dem letztjährigen Arbeitsprogramm, für dieses Jahr noch zusätzlich dazukommt,
altså fra sidste års arbejdsprogram, kommer yderligere til i år,
Die Kommission sorgt in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten für die allgemeine Kohärenz und Komplementarität mit dem Arbeitsprogramm"Allgemeine und berufliche Bildung 2010"
Kommissionen sikrer i samarbejde med medlemsstaterne overordnet sammenhæng og komplementaritet med arbejdsprogrammet" Uddannelse og erhvervsuddannelse 2010" og andre relevante fællesskabspolitikker,
der Defizite bei der Ermittlung der Zufriedenheit der Nutzer und">der mangelnden Koordinierung zwischen dem Haushaltsplan und dem Arbeitsprogramm schwierig ist, die Leistung von Eurojust zu bewerten.
manglende samordning af budget og arbejdsprogram gør det vanskeligt at evaluere Eurojusts præstationer.
wir bedauern insbesondere, daß bislang keiner der in dem Arbeitsprogrammder Kommission von 1996 enthaltenen Vorschläge dem Parlament vorgelegt wurde.
ikke ét af forslagene i Kommissionens arbejdsprogram for 1996 tilsyneladende er blevet fremsendt til Parlamentet.
Diese können ebenso wie die in den Absätzen 2 und 3 genannten Kriterien in dem Arbeitsprogramm präzisiert oder ergänzt werden,
Disse kriterier og de i stk. 2 og 3 omhandlede kriterier kan præciseres og suppleres i arbejdsprogrammerne, især for at tage hensyn til,
Deutsch
English
Český
Español
Suomi
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Norsk
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文