IN DER HEUTIGEN AUSSPRACHE - oversættelse til Dansk

dagens forhandling
dagens debat

Eksempler på brug af In der heutigen aussprache på Tysk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Wie in der heutigen Aussprache schon erwähnt wurde, hat das Vermittlungsverfahren einen unangenehmen Eindruck hinterlassen.
Men som det allerede er blevet nævnt i forhandlingen i dag, efterlod samrådsproceduren et ubehageligt indtryk.
Der Berichterstatter weist zu Recht in der heutigen Aussprache darauf hin, dass es in seinem Bericht um die Sicherheit im Seeverkehr geht,
Med rette siger ordføreren under forhandlingen i dag, at hans betænkning drejer sig om sikkerhed til søs,
Ich möchte eine gewisse Genugtuung darüber zum Ausdruck bringen, dass wir in der heutigen Aussprache über Ägypten nicht auf die üblichen Verbrechen hinweisen müssen.
Jeg vil gerne udtrykke min tilfredshed med, at vi i dagens forhandling om Egypten ikke er nødsaget til at tale om regulære forbrydelser.
In der heutigen Aussprache über die serbische Provinz Kosovo möchte ich zuallererst gegen das illegale Vorgehen der albanischen Behörden protestieren,
I dagens forhandling om Kosovoprovinsen vil jeg først og fremmest protestere mod de albanske myndigheders ulovlige handlinger,
In der heutigen Aussprache wurden zahlreiche Punkte genannt- viele im Brustton der Überzeugung-,
Forhandlingen i dag har givet anledning til mange spørgsmål,
In der heutigen Aussprache kamen viele Punkte zur Sprache, die wesentlichen Konzepten unserer Zeit entsprechen: Globalisierung, Wissensgesellschaft,
I dagens debat er der blevet sagt mange ord, der står for væsentlige begreber i tiden:
geht es in der heutigen Aussprache um den Legislativvorschlag.
fokuserer forhandlingen i dag på forslaget til retsakt.
PL Herr Präsident, wir sollten der Versuchung widerstehen, uns in der heutigen Aussprache einem übertriebenen Optimismus hinzugeben.
PL Hr. formand! Vi bør modstå fristelsen til at blive for optimistiske i dagens forhandlinger.
Frau Präsidentin! Ich möchte mich eingangs bei Ihnen allen für Ihre konstruktiven Hinweise sowohl im Bericht als auch in der heutigen Aussprache bedanken.
Fru formand, jeg vil indlede med at takke Dem for Deres meget konstruktive bemærkninger i både betænkningen og under forhandlingen i dag.
Entlastung des Haushaltsplans unterstützen, wie der ehrenwerte Rat auch in der heutigen Aussprache sehen wird.
for gennemførelse af budgettet, hvilket Rådet faktisk har lejlighed til at se under dagens forhandling.
Meinungen beeindrucken zu lassen, die Herr Langen in der heutigen Aussprache geäußert hat.
over de skeptiske synspunkter, der er blevet fremført af hr. Langen i debatten i dag.
Ich gratuliere den Berichterstatterinnen zu ihrer Arbeit unter diesen sehr schwierigen Bedingungen, wie wir in der heutigen Aussprache gehört haben.
Tillykke til ordførerne under disse meget udfordrende og vanskelige finansielle forhold, som vi har hørt under forhandlingen her i eftermiddag.
Die Richtlinie über das Energieprofil von Gebäuden wird vollständig überarbeitet, das war ein spezieller Punkt in der heutigen Aussprache.
Der kommer en fuldstændig gennemgang af direktivet om bygningers energimæssige ydeevne- der var et særligt spørgsmål om dette under denne forhandling.
um mich dann auf den letzten Punkt zu konzentrieren, der mir in der heutigen Aussprache wesentlich zu sein scheint.
disse spørgsmål for derefter at fokusere på det sidste, som forekommer mig at være det væsentligste under dagens forhandling.
Zweitens geht es in der heutigen Aussprache im Wesentlichen darum, ob die beschlossene Wirtschaftpolitik der aktuellen Lage angemessen ist,
Dagens forhandling drejer sig grundlæggende om, hvorvidt den indgåede økonomiske politik kan anvendes i den aktuelle situation,
meine Damen und Herren! In der heutigen Aussprache geht es darum, dass die Europäische Union eine offenere,
mine damer og herrer, dagens debat handler om behovet for en mere åben,
In der heutigen Aussprache geht es um die Ungleichbehandlung der polnischen Abgeordneten des Europäischen Parlaments und der Mitglieder des
Dagens forhandling omhandler problemet med den ulige behandling af polske medlemmer valgt til Europa-Parlamentet
möchte Sie jedoch gleichzeitig darin erinnern, dass es in der heutigen Aussprache nicht um Argumente für oder gegen die Kernkraft geht;
samtidig vil jeg gerne minde Dem om, at dagens debat ikke handler om for
In der heutigen Aussprache wird auch deutlich, dass sich die Situation weiter verschärft hat
Det er også kommet til udtryk i aftenens forhandling, at situationen har ændret sig,
Meiner Meinung nach besteht das Schlüsselelement in der heutigen Aussprache über die Maul- und Klauenseuche in den vom Internationalen Tierseuchenamt(OIE) vorgegebenen Verpflichtungen hinsichtlich der Handelssanktionen für Länder,
kære kolleger, det centrale i denne forhandling om mund- og klovsyge er efter min mening OIE's bekymringer vedrørende handelssanktionerne mod de lande,
Resultater: 76, Tid: 0.0348

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Tysk - Dansk