DIE AUSSPRACHE - oversættelse til Dansk

forhandling
aussprache
debatte
verhandlung
diskussion
aushandlung
verhandeln
beratung
debat
debatte
aussprache
diskussion
diskutiert wird
auseinandersetzung
erörterungen
debattiert
forhandlingen
aussprache
debatte
verhandlung
diskussion
aushandlung
verhandeln
beratung
debatten
debatte
aussprache
diskussion
diskutiert wird
auseinandersetzung
erörterungen
debattiert
diskussionen
debatte
aussprache
gespräch
auseinandersetzung
erörterung
streit
diskutiert
diskussionsbeitrag
disput
widerrede
drøftelsen
diskussion
aussprache
debatte
erörterung
gedankenaustausch
beratung
meinungsaustausch
gespräche
besprechung
erörterte
udtalen
aussprache
äußern
aussprechen
sagen
erklären
sprechen sie
/i
på dagsordenen
auf der tagesordnung
forhandlingerne
aussprache
debatte
verhandlung
diskussion
aushandlung
verhandeln
beratung
drøftelserne
diskussion
aussprache
debatte
erörterung
gedankenaustausch
beratung
meinungsaustausch
gespräche
besprechung
erörterte
forhandlinger
aussprache
debatte
verhandlung
diskussion
aushandlung
verhandeln
beratung
diskussion
debatte
aussprache
gespräch
auseinandersetzung
erörterung
streit
diskutiert
diskussionsbeitrag
disput
widerrede
drøftelse
diskussion
aussprache
debatte
erörterung
gedankenaustausch
beratung
meinungsaustausch
gespräche
besprechung
erörterte
debatterne
debatte
aussprache
diskussion
diskutiert wird
auseinandersetzung
erörterungen
debattiert
drøftelser
diskussion
aussprache
debatte
erörterung
gedankenaustausch
beratung
meinungsaustausch
gespräche
besprechung
erörterte
udtale
aussprache
äußern
aussprechen
sagen
erklären
sprechen sie
/i

Eksempler på brug af Die aussprache på Tysk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Er benutzte die Aussprache als Vorwand, um über mein Heimatland Polen Unsinn zu erzählen.
Han brugte denne debat som påskud for at tale dårligt om mit land, Polen.
Ich werde mir die Aussprache und die Hinweise der verehrten Abgeordneten sehr genau anhören.
Jeg vil lytte nøje til forhandlingen og bemærkningerne fra de ærede medlemmer.
Herr Präsident! Wir alle haben die heutige Aussprache verfolgt und uns daran beteiligt.
Hr. formand, vi har alle lyttet og debatteret i dag.
Es folgt die Aussprache über den Bericht.
Vi går over til forhandling om beretningen.
Die Aussprache soll 1993 fortgesetzt
Denne debat vil blive fortsat
Diese Entschließung und die Aussprache heute sind Beispiele für eine gute Koordination.
Denne beslutning og dagens behandling er eksempler på god koordination.
Herr Präsident! Wir werden jetzt die Aussprache zu einem für das Parlament außergewöhnlichen Bericht durchführen.
Hr. formand, vi vil nu diskutere en for Parlamentet ganske unik betænkning.
Die Aussprache an diesem Vormittag hat dies sehr klar verdeutlicht.
Det fremgik klart af debatten her i formiddags.
Wir setzen jetzt die Aussprache fort und werden uns ihr auch mit voller Konzentration widmen.
Vi fortsætter nu med forhandlingen og retter også vores fulde opmærksomhed mod den.
Die Aussprache über die Berichte zur Kohäsionspolitik wird jetzt fortgesetzt.
Vi fortsætter med forhandlingen om rapporterne om samhørighedspolitik.
Der Präsident.- Die Aussprache ist geschlossen.
Formanden.- ForhandUngen er afsluttet.
Ich habe einen Entschließungsantrag erhalten, die Aussprache zu beenden.
Jeg har modtaget et forslag til beslutning med henblik på afslutning af forhandlingen.
Verehrte Kolleginnen und Kollegen, die Aussprache ist geschlossen.
Kære kolleger, nu er denne forhandling afsluttet.
wie bedeutsam die Aussprache ist.
hvor vigtig denne debat er.
Die Präsidentin.- Die Aussprache ist geschlossen.
Formanden.- ForhandUngen er afsluttet.
Auf alle Fälle möchte ich mich für die Aussprache und für Ihre Vorschläge bedanken.
Jeg takker Dem under alle omstændigheder for denne forhandling og for Deres forslag.
Selbstverständlich begrüßt und unterstützt der Rat die Aussprache mit dem Europäischen Parlament.
Naturligvis glæder Rådet sig over og støtter denne debat med Parlamentet.
Die Aussprache zu Gesetzesvorlagen im Rahmen der Regierungen ist nicht öffentlich.
Diskussionen om lovforslag inden for regeringen er ikke offentlig,
Mehrere Abgeordnete verwiesen auf die lange Geschichte dieses Vorschlags; die Aussprache widerspiegelte die unterschiedlichen Ansichten
Adskillige medlemmer henviste til forslagets lange historie. Diskussionen afspejlede de forskellige synspunkter
Die heutige Aussprache zu Somalia findet zum rechten Zeitpunkt statt,
Drøftelsen i dag om Somalia kommer på det rigtige tidspunkt,
Resultater: 1267, Tid: 0.0481

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Tysk - Dansk