EINE AUSSPRACHE - oversættelse til Dansk

forhandling
aussprache
debatte
verhandlung
diskussion
aushandlung
verhandeln
beratung
debat
debatte
aussprache
diskussion
diskutiert wird
auseinandersetzung
erörterungen
debattiert
drøfter
diskutieren
besprechen
erörtern
beraten
debattieren
reden
diskussion
behandeln
meinungsaustausch
thema
diskussioner
debatte
aussprache
gespräch
auseinandersetzung
erörterung
streit
diskutiert
diskussionsbeitrag
disput
widerrede
forhandlinger
aussprache
debatte
verhandlung
diskussion
aushandlung
verhandeln
beratung
forhandlingen
aussprache
debatte
verhandlung
diskussion
aushandlung
verhandeln
beratung
drøftede
diskutieren
besprechen
erörtern
beraten
debattieren
reden
diskussion
behandeln
meinungsaustausch
thema
debatten
debatte
aussprache
diskussion
diskutiert wird
auseinandersetzung
erörterungen
debattiert
drøfte
diskutieren
besprechen
erörtern
beraten
debattieren
reden
diskussion
behandeln
meinungsaustausch
thema
en meningsudveksling
einen meinungsaustausch
eine aussprache
på dagsordenen

Eksempler på brug af Eine aussprache på Tysk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Herr Präsident! Das Europäische Parlament führt heute eine Aussprache über einen Vertrag, der seinem Wesen und Inhalt nach eine Verfassung darstellt,
Hr. formand, Europa-Parlamentet drøfter i dag- i alt fald i henhold til ordførerne- en traktat,
Herr Präsident, ich freue mich sehr, dass wir eine Aussprache zu diesem immens wichtigen Thema durchführen.
Hr. formand, det glæder mig meget, at vi drøfter dette yderst vigtige emne.
Ohne, Herr Präsident, solche direkte Aktion- die auf dem Kontinent noch positiver ist als in Großbritannien- hätte es kaum eine Aussprache gegeben.
Havde der ikke været en sådan direkte aktion, hr. formand- endda endnu mere positiv på kontinentet end i Storbritannien- ville der næppe have været nogen debat.
ist von Frau Lynne vorgetragen worden und zielt darauf ab, in dieser Sitzungsperiode eine Aussprache über das angesprochene Thema vorzusehen.
blev fremsat af fru Lynne. Det omhandler en opførelse af det omtalte emne på dagsordenen for denne mødeperiode.
Zum Beispiel findet in dieser Woche im Rat'Fischerei' eine Aussprache über Kabeljaubestände und die Gemeinsame Fischereipolitik statt.
Rådet( fiskeri) drøfter f. eks. i denne uge torskebestandene og den fælles fiskeripolitik.
Wir können praktisch auf eine Aussprache verzichten, wenn die Redner dem zustimmen, aber ich kann jetzt
Vi kan i praksis give afkald på forhandlinger, hvis talerne går ind for det,
Herr Präsident, die Kommission begrüßt es, dass in diesem Haus heute eine Aussprache über die Problematik des Handels mit menschlichen Organen stattfindet, die Anlass zu großer Sorge gibt.
Hr. formand, Kommissionen bifalder forhandlingen her i dag om et problem, der giver anledning til alvorlig bekymring, nemlig ulovlig handel med menneskelige organer.
Die Industrieminister führten auf ihrer Tagung am 3. März eine umfassende Aussprache über die Art der Beihilferegelung für den Schiffbau,
På samlingen den 3. marts drøftede industriministrene indgående, hvilken form ordningen
Wir hatten gestern eine gute Aussprache, und ich möchte Sie bitten,
Forhandlingen i går var fremragende,
Wir schlagen vor, dass zunächst eine Aussprache über die mündlichen Anfragen und die Entschließungen und in einer zweiten Phase eine
Vi foreslår, at debatten i første omgang kommer til at dreje sig om mundtlige forespørgsler
Letzten Monat führten wir hier mit Kommissar Rehn eine Aussprache über den Beitritt Rumäniens und Bulgariens im Anschluss an den Fortschrittsbericht der Kommission über den Stand der Beitrittsvorbereitungen dieser beiden Länder.
I sidste måned drøftede vi Rumæniens og Bulgariens tiltrædelse med kommissær Rehn efter Kommissionens fremskridtsberetning om de to landes forberedelser.
Sie haben gerade eine Aussprache mit Herrn Bolkestein über die erforderliche Ingangsetzung von Verfahren geführt,
De har netop haft forhandlingen med hr. Bolkestein om behovet for at iværksætte de procedurer,
Anläßlich der Ratstagung vom 14. September 1981 fand zwischen den Außenministern eine erste Aussprache über die Auswirkungen der Errichtung des Kooperationsrates der Golf-Staaten auf die zehn Mitgliedstaaten
På Rådets samling den 14. september 1981 drøftede udenrigsministrene for første gang de konsekvenser,
Wir sollten eine separate Aussprache über dieses Thema durchführen, statt es bei jeder Gelegenheit wieder aufs Tapet zu bringen.
Vi bør drøfte dette spørgsmål særskilt i stedet for at bringe det op ved enhver given lejlighed.
man darf auch keine Barrieren gegen eine Aussprache errichten.
rejses barrierer for debatten.
Die Kommission hat nicht vor, zu diesem Zeitpunkt eine erneute Aussprache über die Übernahmerichtlinie zu eröffnen.
Kommissionen har ingen intentioner om at genåbne forhandlingen om overtagelsesdirektivet på nuværende tidspunkt.
Im Verlauf dieser Tagung führten die Vertreter von Parlament, Rat und Kommission eine Aussprache über den Stand der Arbeiten im Bereich der Wirtschafts- und Währungsunion.
På dette møde drøftede repræsentanterne for Parlamen­tet, Rådet og Kommissionen udviklingen i arbejdet med Den Økonomiske of Monetære Union.
Parlaments zur Kenntnis genommen, heute eine Aussprache ohne jede Demagogie führen zu wollen.
der opfordrede til, at debatten her til formiddag ikke skulle blive en valgkamp.
Es gibt keine überzeugenden Gründe, warum das Parlament eine Aussprache über diesen Bericht weiter hinauszögern sollte.
Der er ingen god grund til, at Parlamentet skal udsætte forhandlingen om den betænkning.
Die für Einwanderungsfragen zu ständigen Minister führten im Hinblick auf den Europäischen Rat von Edinburg eine Aussprache über die Entwicklungen an den Binnen grenzen der Gemeinschaft im Jahr 1993.
Ministrene med ansvar for indvandring drøftede med henblik på Det Europæiske Råds møde i Edinburgh udviklingen i 1993 ved Fællesskabets indre grænser.
Resultater: 344, Tid: 0.0517

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Tysk - Dansk