BOUND HIM - oversettelse til Norsk

[baʊnd him]
[baʊnd him]
ham binde
bundet ham

Eksempler på bruk av Bound him på Engelsk og deres oversettelse til Norsk

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the officers of the Jews, seized Jesus and bound him.
jødenes tjenere grep da Jesus og bandt ham.
the officers of the Jews arrested Jesus and bound Him.
jødenes tjenere grep da Jesus og bandt ham.
which is the Devil and Satan, and bound him for one thousand years.
er djevelen og Satan, og bandt ham for tusen år.
officers of the Jews took Jesus, and bound him.
jødenes tjenere grep da Jesus og bandt ham.
loosened the ropes that bound him and his property was given to the poor.
løsnet tauene som bandt ham og hans eiendom ble gitt til de fattige.
who is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years.
er djevelen og Satan, og bandt ham for tusen år.
the officers of the Jews seized Jesus and bound him.
jødenes vakter tok da Jesus og bandt Ham.
So they bound him, led him away and handed him over to Pilate the governor.
Og da de hadde bundet ham, førte de ham bort og overlot Ham til Pontios Pilatos, landshøvdingen.
which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years.
er djevelen og Satan, og batt han for tusund år.
But he blinded the eyes of Zedekiah, and bound him with chains; And the king of Babylon brought him to Babylon,
Og Babels konge lot Sedekias blinde, og han lot ham binde med to kobberlenker og førte ham til Babel
He put out the eyes of Zedekiah and bound him in chains, and the king of Babylon took him to Babylon,
Og Babels konge lot Sedekias blinde, og han lot ham binde med to kobberlenker og førte ham til Babel
and because he had bound him.
fordi han hadde bundet ham.
the king of Babylon bound him in fetters, and carried him to Babylon,
og han lot ham binde med to kobberlenker og førte ham til Babel
and because he had bound him.
fordi han hadde bundet ham.
And he plucked out the eyes of Zedekiah, and he bound him with shackles, and the king of Babylon led him away to Babylon,
Og Babels konge lot Sedekias blinde, og han lot ham binde med to kobberlenker og førte ham til Babel
and because he had bound him.
fordi han hadde bundet ham.
And he put out the eyes of Zedekiah, and bound him with chains of brass; and the king of Babylon carried him to Babylon,
Og Babels konge lot Sedekias blinde, og han lot ham binde med to kobberlenker og førte ham til Babel
because he had bound him.
fordi han hadde bundet ham.
the king of Babylon bound him in fetters, and carried him to Babylon,
og han lot ham binde med to kobberlenker og førte ham til Babel
and because he had bound him.
fordi han hadde bundet ham.
Resultater: 99, Tid: 0.0475

Ord for ord oversettelse

Topp ordbok spørsmål

Engelsk - Norsk