Eksempler på bruk av Samis på Engelsk og deres oversettelse til Norsk
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Norwegians who had grown up among the Samis.
Norwegians, Samis, Kvens, Russian Pomors,
In his stories Anders Bær draws a picture of the relationship between the high officials and the Samis which isn't always in Stockfleth's favour.
Samis with strong Sami ties report the highest incidence of discrimination,
Teemu Ryymin and Jukka Nyyssönen discuss the narrative patterns that characterizes the Norwegian historical writing about the Samis and Kvens.
The Laestadian preachers mostly preached in Finnish, consequently Finnish became"the holy language" for Samis and Kvens.
turned my attention to making a film about"our own indians"; the Samis.
Beginning at the end of the 19th century, the Norwegian government put a lot of energy into turning Samis into Norwegians- both linguistically and culturally.
Sami's Spa Shop games, samis spa shop games,
He considered himself better than the Samis in Rafsbotn and had little contact with the local population.
I can't remember if Samis or Kvens were ever mentioned in the schoolbooks or in the teaching.
the overwhelming majority Samis, want Sami to be used as an auxiliary language for the first three years.
this is a direct continuation of the Church's view of the Samis,” she says.
that it was not at all true that we were Samis, we did not want to be branded as such.
Young Samis today might say that we dressed up in borrowed feathers,
Norwegians, Samis and Karelians refers to the mid-nineteenth century It was associated with hunger
But in Kautokeino the female reindeer Samis network has tried to strengthen the teaching at homes through a training programme,
the government's patronizing attitudes toward the Samis.
The Samis were to be converted into Norwegians.
This discrimination against Samis is probably the worst of all, says Rønbeck….