ŚRODKÓW NA ZOBOWIĄZANIA - překlad do Český

prostředků na závazky
środków na zobowiązania
položek závazků
środków na zobowiązania
přídělů pro závazky
środków na zobowiązania
prostředky na závazky
środki na zobowiązania
prostředcích na závazky
środkach na zobowiązania
položky závazků
środki na zobowiązania
prostředkům na závazky
środków na zobowiązania
POLOŽEK ZÁVAZKŮ

Příklady použití Środków na zobowiązania v Polský a jejich překlady do Český

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Wartości wskaźników wykorzystania środków na zobowiązania i środków na płatności wyniosły odpowiednio 77,7% i 83,9%.
Nižší míra čerpání činila 77,7% u prostředků na závazky a 83,9% u prostředků na platby.
Wskaźniki wykorzystania środków na zobowiązania wyniosły odpowiednio 99,5%
Míra čerpání u prostředků na závazky činila 99,5% v prvním případě
Świadczy o tym wskaźnik wykorzystania środków na zobowiązania i środków na płatności w wysokości odpowiednio 1% i 17%.
Tomu odpovídá i míra čerpání ve výši 1% u prostředků na závazky a 17% u prostředků na platby.
Wskaźnik wykorzystania środków na zobowiązania i środków na płatności wyniósł odpowiednio 95,7% i 63,2%.
Míra čerpání činila 95,7% u prostředků na závazky a 63,2% u prostředků na platby.
Wartości wskaźnika wykorzystania środków na zobowiązania i środków na płatności programu SESAR I wynosiły odpowiednio 11% i 68%.
Míra čerpání u programu SESAR I činila 11% u prostředků na závazky a 68% u prostředků na platby.
Kwota środków na zobowiązania wyrażona w cenach bieżących(z uwzględnieniem inflacji) wyniosłaby 1 279 mld euro.
Vyjádřeno v běžných cenách( s přihlédnutím k inflaci), šlo by o částku 1 279 miliard eur v prostředcích na závazky.
Zachowuje się odpowiedni stosunek środków na zobowiązania do środków na płatności dla zagwarantowania ich kompatybilności
Mezi prostředky na závazky a prostředky na platby se zachovává řádný poměr, aby byla zajištěna jejich slučitelnost
stopa wykorzystania środków na zobowiązania przeznaczone na wydatki administracyjne wyniosła 43%;
míra čerpání u prostředků na závazky v oblasti správy činila 43%;
Odnotowuje, że wskaźniki wykorzystania środków na zobowiązania i środków na płatności wynosiły odpowiednio 98% i 83%;
Konstatuje, že míra čerpání u prostředků na závazky a prostředků na platby činila 98%, resp. 83%;
Ogólna kwota środków na zobowiązania zapisana w budżecie Unii nie przekracza 1,29% sumy DNB wszystkich państw członkowskich.
Celková výše přídělů na závazky zahrnutých do rozpočtu Unie nesmí překročit 1,29% ze součtu HND všech členských států.
Zauważa, że efektem dostosowania jest wzrost o 4,6 mld EUR pułapów środków na zobowiązania w dziale 1b na okres 2017- 2020;
Konstatuje, že výsledkem této úpravy je zvýšení stropů pro prostředky na závazky na období 2017- 2020 v okruhu 1b o 4,6 miliardy EUR;
Pragnie zaobserwować, że odsetek wydatków na administrację pozostaje w projekcie budżetu niezmiennie na poziomie 6,0% środków na zobowiązania;
Konstatuje, že podíl výdajů na správu v návrhu rozpočtu zůstává beze změny na úrovni 6,0% v prostředcích na závazky;
W zakresie sprawozdawczości wskaźniki ograniczają się zwykle do danych budżetowych(np. wykorzystania środków na zobowiązania i opóźnień w płatnościach).
Pokudjde o výkaznictví, obvykle se omezuje narozpočtové úda-je(např. čerpání prostředků nazávazkya prodlenís platbami).
przewiduje 138 miliardów euro środków na zobowiązania i 121 miliardów euro środków na płatności.
zahrnuje 138 miliard EUR určených na závazky a 121 miliard EUR určených na platby.
Wyraża zadowolenie w związku z satysfakcjonującym wykonaniem tytułu 11 budżetu, w którym wskaźnik wykonania środków na zobowiązania wyniósł 99,7%, zaś środków na płatności- 99,9%;
Oceňuje, že provádění hlavy 11 rozpočtu bylo uspokojivé- míra plnění činila u prostředků na závazky 99,7% a u prostředků na platby 99,9%;
Podobnie tam gdzie Rada uzgodniła symboliczny wzrost środków na zobowiązania o 0,2%, Komisja Budżetowa proponuje 0,8% według obecnego kursu euro,
A podobně tam, kde Rada dosáhla symbolického zvýšení položek závazků o 0,2%, Rozpočtový výbor navrhuje 0,8% v současných eurech,
stagnację(w porównaniu z budżetem na 2010 r.) środków na zobowiązania dla EURES i na trzy pozycje budżetowe wspierające stosunki przemysłowe
stagnaci( v porovnání s rozpočtem na rok 2010) prostředků na závazky pro síť EURES a ve třech rozpočtových položkách určených na pracovně-právní vztahy
prawną konsekwencję środków na zobowiązania i apeluje o ustanowienie przyszłych pułapów płatności na odpowiednim poziomie,
legálním důsledkem výše prostředků na závazky, a požaduje, aby budoucí stropy plateb byly stanoveny na přiměřené úrovni,
Komisja przedstawi oddzielnie wniosek o przesunięcie tych środków w celu zapisania w budżecie na 2010 r. szczegółowych środków na zobowiązania i środków na płatności, zgodnie z wymogami pkt 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r.
Komise předložila žádost o převod finančních prostředků(3), aby mohly být do rozpočtu na rok 2010 zapsány konkrétní prostředky na závazky a na platby, v souladu s bodem 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006.
Indykatywne kwoty środków na zobowiązania z podziałem na państwa członkowskie, przeznaczone dla regionów kwalifikujących się do finansowania z funduszy strukturalnych w ramach celu „konkurencyjność regionalna oraz zatrudnienie”, zgodnie z art.
Orientační výše položek závazků podle členských států pro regiony způsobilé k financování ze strukturálních fondů v rámci cíle„ Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost“ podle článku 6 nařízení( ES) č.
Výsledek: 243, Čas: 0.1054

Slovo od slova překladem

Nejdůležitější slovníkové dotazy

Polský - Český