NG IYONG LINGKOD - pagsasalin sa Espanyol

tu siervo
iyong lingkod
ang lyong alipin
tu servidor
ang iyong lingkod
iyong server
tu sierva
iyong lingkod
ang lyong alipin

Mga halimbawa ng paggamit ng Ng iyong lingkod sa Tagalog at ang kanilang mga pagsasalin sa Espanyol

{-}
    iyong dinggin ang panalangin ng iyong lingkod, at ang kaniyang mga samo, at paliwanagin mo ang iyong mukha sa iyong santuario
    escucha la oración de tu siervo y sus ruegos, y por amor de ti mismo,
    narinig ng iyong lingkod ang iyong tinig, at aking inilagay ang aking buhay sa aking kamay,
    He aquí que tu criada ha escuchado tu voz,
    Pinapatay ng iyong lingkod ang leon at gayon din ang oso:
    Si este siervo de Su Majestad ha matado leones
    Ngayon nga, isinasamo ko sa iyo, iyong dinggin naman ang tinig ng iyong lingkod, at papaglagyin mo ako ng isang subo na tinapay sa harap mo;
    Ahora pues, te ruego que tú también escuches la voz de tu sierva: Permíteme poner delante de ti un pedazo de pan,
    nguni't ikaw ay nagsalita naman ng tungkol sa sangbahayan ng iyong lingkod nang hanggang sa malaong panahong darating;
    también has hablado del futuro de la casa de tu siervo.¿Se comporta de esta manera el hombre,
    Nang magkagayo'y sinabi ni Siba sa hari, Ayon sa lahat na iniutos ng aking panginoon na hari sa kaniyang lingkod, ay gayon gagawin ng iyong lingkod. Tungkol kay Mephiboseth, sinabi ng hari, Siya'y kakain sa aking dulang na gaya ng isa sa mga anak ng hari.
    Y Siba respondió al rey:--Tu siervo hará conforme a todo lo que mande mi señor el rey a su siervo. Y Mefiboset comía a la mesa de David como uno de los hijos del rey.
    At dinggin mo ang pamanhik ng iyong lingkod, at ng iyong bayang Israel,
    Escucha la plegaria de tu siervo y de tu pueblo Israel,
    nguni't iyong sinalita tungkol sa sangbahayan ng iyong lingkod ang hanggang sa malaong panahong darating,
    has hablado del futuro de la casa de tu siervo, y me has mirado a mí como a uno de los hombres más excelsos,
    At ngayo'y kinalugdan mong pagpalain ang sangbahayan ng iyong lingkod, upang mamalagi magpakailan man sa harap mo:
    Y ahora, ten a bien bendecir a la casa de tu siervo, a fin de que permanezca para siempre delante de ti. Porque tú, oh Jehovah, la has bendecido,
    At dinggin mo ang mga samo ng iyong lingkod, at ng iyong bayang Israel, pagka sila'y dadalangin sa gawi ng dakong ito: oo, dinggin mo mula sa iyong tahanang dako, sa makatuwid baga'y mula sa langit; at pagkaiyong narinig ay patawarin mo.
    Escucha las plegarias de tu siervo y de tu pueblo Israel, cuando oren hacia este lugar. Escucha tú desde el lugar de tu morada, desde los cielos; escucha tú y perdona.
    At siya'y nauhaw na mainam at tumawag sa Panginoon, at sinabi, Iyong ibinigay itong dakilang kaligtasan sa kamay ng iyong lingkod: at ngayo'y mamamatay ako dahil sa uhaw at mahuhulog sa kamay ng mga hindi tuli.
    Teniendo mucha sed, Sansón clamó a Jehovah diciendo:--Tú has dado esta gran liberación por mano de tu siervo; y ahora,¿he de morir de sed y caer en mano de los incircuncisos.
    iyong dinggin ang mga salita ng iyong lingkod.
    y escucha las palabras de tu sierva.
    at ang sangbahayan ng iyong lingkod na si David ay matatag sa harap mo.
    Que la casa de tu siervo David sea estable delante de ti.
    Ngayon nga'y kalugdan mong pagpalain ang sangbahayan ng iyong lingkod, upang mamalagi magpakailan man sa harap mo: sapagka't ikaw, Oh Panginoong Dios ay nagsalita: at sa pamamagitan ng iyong pagpapala ay maging mapalad nawa ang sangbahayan ng iyong lingkod magpakailan man.
    Y ahora, ten a bien bendecir la casa de tu siervo, a fin de que permanezca para siempre delante de ti. Porque tú lo has prometido, oh Señor Jehovah, y con tu bendición la casa de tu siervo será bendita para siempre.
    Ako nga. Nang magkagayo'y sinabi niya sa kaniya, Dinggin mo ang mga salita ng iyong lingkod. At siya'y sumagot, Aking dinidinig.
    yo soy. Ella le dijo:--Escucha las palabras de tu sierva. Él respondió:--Yo escucho.
    ang kasamaan ng iyong lingkod, sapagka't aking ginawang may lubhang kamangmangan.
    el pecado de tu siervo, porque he actuado muy neciamente.
    nagbigay galang, at binasbasan ang hari: at sinabi ni Joab, Ngayo'y talastas ng iyong lingkod na ako'y nakasumpong ng biyaya sa iyong paningin, panginoon ko, Oh hari,
    bendijo al rey. Entonces dijo Joab:--Hoy ha entendido tu siervo que ha hallado gracia ante tus ojos,
    mga lubid sa kanilang mga leeg, at nagsiparoon sa hari ng Israel, at nagsipagsabi, Sinasabi ng iyong lingkod na si Ben-adad, Isinasamo ko sa iyo,
    y fueron al rey de Israel y dijeron:--Tu siervo Ben-hadad dice:"Por favor,
    Isinasamo ko sa iyo na iyong ipatawad ang pagkasalangsang ng iyong lingkod: sapagka't tunay na gagawin ng Panginoon
    Te ruego que perdones la ofensa de tu sierva, pues de cierto Jehovah edificará una casa firme a mi señor,
    pakinggan ngayon ng inyong pakinig ang dalangin ng iyong lingkod, at ang dalangin ng iyong mga lingkod, na nangasasayahang matakot sa iyong pangalan:
    esté atento tu oído a la oración de tu siervo y a la oración de tus siervos que quieren reverenciar tu nombre.de copero al rey.">
    Mga resulta: 57, Oras: 0.0226

    Ng iyong lingkod sa iba't ibang wika

    Salita sa pamamagitan ng pagsasalin ng salita

    Nangungunang mga query sa diksyunaryo

    Tagalog - Espanyol