BEWUSSTEN - Turkce'ya çeviri

bilinçli
bewusstsein
bewusst
consciousness
bewusstheit
bewusstseinszustände
bewusstlosigkeit
bilincin
bewusstsein
bewusst
consciousness
bewusstheit
bewusstseinszustände
bewusstlosigkeit

Bewussten Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Und in euren Beziehungen werdet ihr die Kraft und die Balance finden, die ihr in Göttlichen Bewussten Beziehungen sucht.
Ve, ilişkilerinizde, İlahi Bilinçli İlişkilerde aradığınız gücü ve dengeyi bulacaksınız.
Jahre Nach Einem Autounfall Spricht Der Mann Im'Minimal Bewussten Zustand' Plötzlich.
Araba Kazası Sonrası 2 Yıl, Minimal Bilinçli Durumdaki Adam Aniden Konuşur.
Im Traumstadium sind Ihre bewussten Abwehrmechanismen geschwächt
Rüya evresindeyken bilinç savunmanız azalır
Sie ist das Bewusstsein, das alle bewussten Wesen beseelt.
Tüm bilinçli varlıklara yaşam veren bilinçtir.
Aber diese Lösung funktioniert nur auf der bewussten Ebene des Geistes.
Ancak, çözüm sadece bilinç düzeyinde işe yaramaktadır.
Es treibt uns zur dünnen Schicht der bewussten Logik.
Ve bizi yuzeysel bilincli mantik bolgesine itiyor.
Zum bewussten Einsatz von Sprache.
Bilinçaltı dilini kullanmayı.
Folgende Einkaufstipps sollen Sie beim bewussten Einkauf unterstützen.
Bilinçli bir şekilde alışveriş yapmak için önerilerim şunlar.
Diaz-Canel rief die Bürger zu einer„aktiven und bewussten” Beteiligung an der Debatte auf.
Diaz-Canel Kübalıları‘ aktif ve bilinçli bir şekilde tartışmaya katılmaya çağırdı.
Operation ist, euch wieder zu vollständig bewussten galaktischen Menschenwesen.
Sen: yeni tam farkında galaktik insan.
Heutzutage geht die Stärke deiner Emotionen oft noch jedem bewussten Gedanken voraus.
Bugün hala, duygularınızın gücü, herhangi bir bilinçli düşüncenizden genellikle önce gelir.
Dieses geschieht die gleichen schmelzenden Phänomene mit jeder bewussten Kreation, die im Astralmaß erfolgt ist.
Aynı erime fenomeni, astral boyutta yapılan herhangi bir bilinçli yaratımda da kendini gösterir.
Irgendwo, irgendwie ging diese Kunst der bewussten Berührung verloren.
Bir şekilde, bir yerlerde bilinçle dokunuş sanatı kayboldu.
Das menschliche Herz hat sich gewandelt, in einer sorgfältigen und bewussten Weise zur Basis emotionaler Signifikanten darstellen.
İnsan kalbi, temel duygusal göstergeleri temsil etmek için dikkatli ve kasıtlı bir şekilde dönüştürüldü.
Die Liebe wird diesmal nicht in Kristallen gehalten, sondern in dem Herzen einer jeden bewussten und erwachten Seele.
Sevgi bu zamanda Kristallerde değil, her Bilincin ve Uyanmış Ruhun kalbinde taşınıyor.
Ihren Geist wandern lassen, fangen Sie an, jenseits des Bewussten zu denken, etwas in Richtung des Unterbewusstseins, was andere Verbindungen ermöglicht.
zihninizi gezinmeye bıraktığınızda, bilincin biraz ötesinde, biraz bilinçaltına doğru düşünmeye başlarsınız ve bu da bir takım farklı bağlantıların oluşmasına yol açar.
Oder dass einige der Lebewesen, welche diese schlauen und bewussten Verhaltensweisen zeigen,
Ki bu aklı ve bilinci sergileyen canlıların bazıları bir beyine
Es treibt uns zur dünnen Schicht der bewussten Logik.
bizi yuzeysel bilincli mantik bolgesine itiyor.
Sie sind Fakten über das Wohlbefinden bewusster Lebewesen.
Bilinçli yaratıkların sağlıkları ile ilgili gerçeklerdir.
Vorsätzliche Handlung. Es war keine bewusste, Wer weiß?
Bilinçli, kasıtlı bir hareket değildi bu. Kim bilir?
Sonuçlar: 137, Zaman: 0.0397

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce