DIR SAGE - Turkce'ya çeviri

söylesem
sagen
erzählen
mitteilen
singen
diyorsam
also
sagen
hm
nennen
doch
huh
heißt
bedeutet
meinst
söylersem
sagen
erzählen
behaupten
singt
verrät
soll
sana söyleyeceğim
söylediğim
sagen
erzählen
mitteilen
singen
söylediğimde
sagen
erzählen
mitteilen
singen
söylediklerimi
sagen
erzählen
mitteilen
singen
dediğimi
also
sagen
hm
nennen
doch
huh
heißt
bedeutet
meinst
diyorum
also
sagen
hm
nennen
doch
huh
heißt
bedeutet
meinst
dediklerimi
also
sagen
hm
nennen
doch
huh
heißt
bedeutet
meinst

Dir sage Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Gut, wenn ich dir sage, wo er ist, versprichst du, ihn nicht zu töten?
Tamam öyle olsun. Yerini söylersem onu öldürmeyeceğine söz verir misin?
Was, wenn ich dir sage, Nica, dass es Aufnahmen gibt, die zeigen, wie du Angela und Claire tötest?
Angelayla Clairei öldürdüğün anların kayıtlarının olduğunu… söylesem ne yaparsın Nica?
Bitte. Verstehst du nicht, wenn ich es dir sage?
Lütfen. Sana söylediğimde anlamıyor musun?
Friss, was ich dir sage, friss, wann ich es dir sage!- Was?
Yemeni söylediğimde ye, onu yemeni söylediğim zaman, tamam mı?- Ne?
Du musst machen, was ich dir sage.
Ne diyorsam onu yapman gerek.
Du machst das, was ich dir sage.
Ben ne dersem onu yapmaya programlandın.
Du wirst genau das tun, James, was ich dir sage.
Sana ne söylersem, James,… onu yapacaksın.
Opa. was ist, wenn ich dir sage, dass du von deinem Schmerz befreit sein kannst?
Geçmişteki tüm ızdırabından Dede… kurtulabileceğini söylesem ne derdin?
Tu, was ich dir sage.
Sadece sana söylediklerimi yap!
Wenn wir draußen sind, wirf die Waffe weg, wenn ich's dir sage, kapiert?- Stimmt!
Sana söylediğimde silahını bırakmanı istiyorum, tamam mı? Buradan çıkınca… Doğru!
Du musst tun, was ich dir sage.
Sana söylediğim şeyi yapmalısın.
Tu ab jetzt, was ich dir sage.
Ne diyorsam onu yap.
Du tust das, was ich dir sage.
Sana ne dersem, onu yapacaksın.
Du isst das, was ich dir sage.
Ben kimi söylersem onu yiyeceksin.
Glaubst du mir, wenn ich dir sage, dass sie missraten ist?
Ben de bok gibi olduğunu söylesem bana inanır mısın?
Es ist wichtig, dass du tust, was ich dir sage.
Yani, sana söylediklerimi yapman çok önemli.
Du tust, was ich dir sage, Obendorf.
Sen dediğimi yap Obendorf.
Musst du mir vertrauen, nicht irgendeinem Freak. Wenn ich dir sage, dass ich dich mag.
Senden hoşlandığımı söylediğimde… bana güvenmelisin, birkaç ucubeye değil.
Tu, was ich dir sage.
Sana yapmanı söylediğim şeyi yap.
Tue, was ich dir sage.
Ne diyorsam onu yap.
Sonuçlar: 399, Zaman: 0.0505

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce