EINZIGE MANN - Turkce'ya çeviri

tek erkek
einzige mann
der einzige junge
der einzige männliche
der einzige kerl
tek kişi
einzige
nur eine person
die einzige person
der einzige mensch
der einzige , der
einzige mann
nur einen menschen
tek insan
der einzige mensch
die einzige person
einzige menschliche
der einzige mann
nur eine person
nur ein mensch
die einzige humane
tek erkeksin
einzige mann
der einzige junge
der einzige männliche
der einzige kerl
tek erkekti
einzige mann
der einzige junge
der einzige männliche
der einzige kerl
tek adamın
tek erkeğin
einzige mann
der einzige junge
der einzige männliche
der einzige kerl
tek kişidir
einzige
nur eine person
die einzige person
der einzige mensch
der einzige , der
einzige mann
nur einen menschen
tek adamdı

Einzige mann Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Der einzige Mann, hat dank Eures Sohnes Wolf keinen Hals mehr.
Aksini söyleyebilecek tek adamın da, kurdunuz sayesinde… artık bir boğazı yok.
Und ehrlich gesagt, er ist der einzige Mann, den mein Vater je mochte.
Doğrusunu söylemek gerekirse, o babamın onayladığı tek erkekti.
Weil Ihr… der einzige Mann seid, den ich je gekannt habe.
Çünkü sen birlikte olduğum tek erkeksin.
Sie sagte mir sie seien der einzige Mann, der ihre Annäherungsversuche abgelehnt hat.
Bana geçmişte onun teklifini reddeden tek erkeğin sen olduğunu söyledi.
Bin ich der einzige Mann für Dich? Komm!
Senin için tek erkek ben miyim? Gel!
Ich bin der einzige Mann westlich von Jerusalem, der weiß.
Kudüste onları işe yarar hale getirecek tek adam benim.
Der mir so weh tun konnte, wie du es tust. Aber du bist auch der einzige Mann.
Ama aynı şekilde beni bu kadar çok incitebilecek tek kişi de sensin.
Der einzige Mann, der das Gegenteil hat Dank dem Wolf Eures Sohnes keine Kehle mehr.
Aksini söyleyebilecek tek adamın da, kurdunuz sayesinde… artık bir boğazı yok.
Crassus ist der einzige Mann in Rom!
asla bulaşmayacak olan tek kişidir!
John war der einzige Mann, den ich je liebte. Cotton!
Cotton! John şimdiye kadar sevdiğim tek erkekti.
Und der einzige Mann, der jemals meine Bedürfnisse über seine Eigenen gestellt hat.
Benim ihtiyaçlarımı kendininkinin önünde gören tek erkeksin.
Wenigstens bin ich nicht der einzige Mann im Haus.
En azından evdeki tek erkek ben değilim.
Ich bin der einzige Mann.
Larda bu işi yapan tek adam benim.
Jon ist der einzige Mann, der lebt wer könnte das eigentlich?
Jon, hayatta kalabilecek hayatta yaşayan tek kişi.
Der einzige Mann, der etwas Gegenteiliges sagen könnte, hat dank Eures Sohnes Wolf keinen Hals mehr.
Aksini söyleyebilecek tek adamın da, kurdunuz sayesinde… artık bir boğazı yok.
Der Mann, dem ich vertraute, der einzige Mann.
Güvendiğim bir adamdı, hatta tek adamdı.
Jack ist sicher der einzige Mann mit einem eigenen Minigolfplatz.
Bahse girerim, Jack kendine ait mini golf alanı olan tek kişidir.
Der einzige Mann, der mich verstanden hat.
Beni anlayan tek erkekti.
Ich bin hier der einzige Mann.
Ameliyattaki tek erkek benim.
Soll ich der einzige Mann im Land sein, dessen Familie nicht seinen Namen trägt?
Ülkede karısı ve çocukları Bunu yapamazsın. kendi adını taşımayan tek adam mı olacağım?
Sonuçlar: 190, Zaman: 0.0433

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce