TEK ADAM - Almanca'ya çeviri

nur ein Mann
einzige Typ
der einzige Kerl
der einzige Mensch
einzigen Mann
nur einen Mann

Tek adam Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ashraf Marwan hem Mısırda hem İsrailde millî kahraman olarak görülen tek adam.
Ashraf marwan ist der einzige mann, der sowohl in ägypten als auch in israel.
İşte, bizi katilden kurtarabilecek tek adam da gidiyor.
Da geht der einzige Mann in der Stadt, der uns vor dem Mörder schützen kann.
Evet, tek adam.
Ja, der einzige Mann.
Bu şehirde nüfuzu olan tek adam sen değilsin.
Sie sind nicht der einzige Mann mit dicken Eiern.
Zachariah. Hayatım boyunca benden bir şey bile istemeyen tek adam.
Der einzige Mann in meinem Leben, der nie etwas von mir wollte. Zachariah.
Sanki dünyada bu gömleği giyen tek adam sensin.
Als wärst du der einzige Mann auf der ganzen Welt, der so ein Hemd besitzt.
Leonard? Dünyada gerçekten nefret ettiğim tek adam sen oldun.
Leonard… du bist der einzige Mann der Welt, den ich je gehasst habe.
Tek adam olduğunu söylediler
Es soll ein einziger Typ gewesen sein.
Point Placede birilerini bulamayan tek adam ben miyim?
Bin ich eigentlich der einzige Typ in Point Place, der keine abkriegt?
Tek adam olduğunu söylediler veya bir yaratık.
Es soll ein einziger Typ gewesen sein.
Yani, paranın yerini bilen tek adam… yalan söyleme saplantılı, yani.
Ich meine, der einzige Kerl, der weiß wo das Geld ist, ist ein zwanghafter Lügner, also.
Bu mekânda sana sahip olmayan tek adam benim herhalde.
Ich bin der einzige Kerl hier, der dich noch nicht hatte.
Dünyadaki, saçları bile gergin olan tek adam.
Der einzige Mensch, bei dem sogar die Haare angespannt sind.
Seattledaki sübyancı olmayan tek adam odur.
Er ist der einzige Typ in Seattle, der nicht pädophil ist.
Ve o sadece uzaklaştı. nerede olduğumuz ve ne yapacağımıza, Tebrik ederiz. Bilen tek adam.
Der einzige Typ, der weiß, wo wir sind und was wir machen müssen, ist abgehauen!
Tsutomu Yamaguchi; iki atom bombası patlamasından da kurtulan tek adam olarak resmî kayıtlara geçmiştir.
Tsutomu Yamaguchi ist offiziell einzige Mensch, der zwei Atombombenangriffe überlebte.
O Hindistandan gelirken ben Almanyada bilen tek adam.
Er ist der einzige Mensch, den ich in Deutschland wusste, während aus Indien.
Bazen bilirim ki sen her zaman beni olduğum gibi isteyen tek adam olacaksın.
Dass du immer der einzige Kerl sein wirst, der mich so wollte, wie ich bin…“→.
Trumpın güvendiği tek adam. Tutarı Pencee vermem gerekiyordu.
Dem einzigen Mann, dem Trump vertraut. Ich musste Tutar zu Pence bringen.
Sadece tek adam bu taça layıktır.
Es gibt einen Mann, der dieser Krone würdig ist.
Sonuçlar: 152, Zaman: 0.0392

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca