ADAM - Almanca'ya çeviri

Mann
erkek
kişi
insan
kanka
abi
adam
dostum
adamım
kocası
bir adamsın
Typ
tip
herif
çocuk
eleman
type
erkek
adam
türü
adamım
adamsın
Adam
adem
Kerl
herif
çocuk
erkek
eleman
adam
adamım
bir adamsın
er ist
olmak
onun
o
Mensch
insan
kişi
insanoğlu
insanın
adam
Junge
genç
çocuk
evlat
oğlum
oğlan
küçük
erkek
delikanlı
adam
Männer
erkek
kişi
insan
kanka
abi
adam
dostum
adamım
kocası
bir adamsın
Typen
tip
herif
çocuk
eleman
type
erkek
adam
türü
adamım
adamsın
Menschen
insan
kişi
insanoğlu
insanın
adam
er war
olmak
onun
o
Kerle
herif
çocuk
erkek
eleman
adam
adamım
bir adamsın
Mannes
erkek
kişi
insan
kanka
abi
adam
dostum
adamım
kocası
bir adamsın

Adam Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Adam gezegen üzerindeki her tür avlanan.
Der Mensch hat jede Spezies auf diesem Planeten gejagt.
Adam neye benziyor?
Wie sieht der Kerl aus?
Bu adam çok gergin.
Mann, ist der gestresst.
Bu adam, bu ev.
Dieser Typ, die Wohnung.
Adam seninle gurur duyacak.
Adam wird stolz auf dich sein.
Berlinde iki adam kaybettin ve intikam.
Sie verloren zwei Männer und wollen.
Adam Sovyet vatandaşı. Amerikalı değil.
Er ist kein Amerikaner. Sowjetischer Staatsangehöriger.
Bir domuz nasıl adam gibi davranabilir?
Wie kann ein Schwein ein Mensch sein?
Üzgünüm dördüncü sıradaki adam, meme göremeyeceksin.
Sorry, Junge in der vierten Reihe, keine Möpse für dich.
Ya o adam bunu yaptıysa?
Was, wenn dieser Kerl es gewesen ist?
Lütfen, Adam! Adam, ne yapıyorsun?
Bitte, Adam! Adam, was machst du da?
Bana vuran adam mıydı?
Der mann, der mich geschlagen hat?
Bu adam Amerika da di mi?
Dieser Typ ist Amerikaner, oder?
Silahlı iki adam buraya geliyor!
Da sind zwei Typen mit Waffen!
Adam ve pilot.
Männer und der Pilot.
Bunu yapamazsınız! Adam Yıldız Burgusundan!
Er ist Star Helix!
Bu adam buraya nasıl geldi?
Wie kommt dieser Mensch hierher?
Bu adam resmen doğuştan politikacı.
Dieser Junge ist wirklich der geborene Politiker.
Venüste ölen adam mı?
Der Kerl, der auf Venus starb?
Bırak da adam gelip, görüşsün.
Lass den Mann mit ihm reden-.
Sonuçlar: 42233, Zaman: 0.055

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca