FRAGTE MICH - Turkce'ya çeviri

sordu
fragen
stellen
nachfragen
zu fragen
merak
neugierig
keine sorge
wissen
schon
sich wundern
gespannt
ich frage
interessiert
sorge dich
sordum
fragen
stellen
nachfragen
zu fragen
sormuştu
fragen
stellen
nachfragen
zu fragen
sormuş
fragen
stellen
nachfragen
zu fragen
bana şu soruyu sormuştu

Fragte mich Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Fragte mich, ob ich modeln wolle.
Mankenlik yapmak ister miyim diye sordu.
Und ich fragte mich, wie riecht es im Weltraum?
Sonra kendime sordum… uzay nasıl kokar?
Denn ich fragte mich immer wieder: Wie.
Kendi kendime soruyordum hep, nasıl ya nasıl diye….
Und ich sagte: einen Plattenladen. Mit acht fragte mich der Weihnachtsmann, was ich mir wünsche.
Ben 8 yaşındayken Noel baba bana yılbaşı için ne istediğimi sormuştu.
Sie fragte mich wieder, warum du noch nicht geschlafen hast.
Bu defa yine neden uyumadığını sormuş.
Zuvor war ich ein Architekt, und meine Grossmutter fragte mich einmal:" Wovon lebst du?
Eskiden mimardım ve büyükannem bir keresinde bana'' Geçimini sağlamak için ne yapıyorsun?
Setzte mich hin und fragte mich, warum ich gelogen hatte.
Oturdum… ve neden yalan söylediğimi merak ettim.
Dieser alte Mann fragte mich, wo ich leben wolle.
O yaşlı adam nerede yaşamak istediğimi sordu.
Ich war schockiert und fragte mich: warum?
Şoka uğradım ve sordum:“ Niye ki?”?
Ich fragte mich, warum dir niemand je zurück schrieb.
Bende kendi kendime soruyordum. Neden cevap vermiyolar diye.
Kürzlich fragte mich eine Journalistin:….
Bir süre önce bir gazeteci sormuştu….
Fragte mich Muro.
Murata sormuş.
Also, wir waren fast an unserem Haus, kurz vorm Einparken. Andrew fragte mich.
Böylece, eve yaklaştığımızda tam park etmek üzereyken Andrew bana.
Ich fragte mich schon, wofür das Holz ist.
Ben de onca kerestenin ne için olduğunu merak ediyordum.
Jemand fragte mich, ob ich deine Schwester bin.
Birisi senin kız kardeşin olup olmadığımı sordu.
Ich fragte mich, was für Bilder wohl auf diesen Filmen sein könnten, vielleicht Familienfotos.
Kendime sordum, bu filmlerde nasıl fotoğraflar olabilirdi, belki bazı aile fotoğrafları.
Ich fragte mich, was nach meinem Tod passieren würde.
Kendime öldükten sonra neler olacağını soruyordum.
Das fragte mich letztens jemand.
Geçenlerde biri sormuştu bunu.
Die Beamtin dort fragte mich.
Oradaki memur sormuş.
Lem fragte mich gestern Abend über Terry.
Lem dün akşam Terryyi sordu.
Sonuçlar: 287, Zaman: 0.0367

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce