MUTTER GOTTES - Turkce'ya çeviri

tanrının anası
allahın annesi
meryem ana
jungfrau maria
madonna
mutter maria
mutter gottes
heilige jungfrau
ist maria
gottesmutter maria
i̇sanın annesi
tanrının annesinin

Mutter gottes Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Heilige Maria, Mutter Gottes.
Aziz Meryem, Allahın annesi.
Rumänien wird oft als'der Garten der Mutter Gottes' bezeichnet.
Aynoroz bugün hala“ Tanrının annesinin bahçesi” olarak adlandırılıyor.
Theotokos- Die Mutter Gottes.
Theotokos Tanrının annesi/ Meryem.
Verstehe. Heilige Maria, Mutter Gottes.
Anlıyorum. Kutsal Meryem, Tanrının anası.
Blau: Farbe der Mutter Gottes.
Mavi- Tanrının Annesinin rengi;
Häufig sind die Mutter Gottes und Schutzheilige abgebildet.
Genellikle Tanrının Annesi, Kurtarıcı ve Azizlerin yüzlerini tasvir ettiler.
Heilige Maria, Mutter Gottes.
Kutsal Meryem, Tanrının anası.
Am Anfang war der brennende Busch dargestellt als brennender Buschin dem war das Bild der Mutter Gottes.
Başlangıçta Yanan Bush oldu yanan bir çalı olarak gösterileniçinde Tanrının Annesinin imgesi vardı.
Ikone der Mutter Gottes- brennender Busch.
Tanrının Annesi- Yanan Bush.
Maria als„Königin des Himmels“ und„Mutter Gottes“.
Hem İsis hem de Meryem“ Gök Kraliçesi” ve“ Tanrının Anası” olarak selamlanır.
Ikone der Mutter Gottes"Freude aller Leidenden": Bedeutung.
Tanrının Annesi Simgesi'' Herkesin Keder Veren Sevinci'': anlamı.
Heilige Mutter Gottes, bete für uns Sünder.
Tanrının annesi, Kutsal Meryem, biz günahkarlar için dua et.
Heilige Maria, Mutter Gottes.
Aziz Meryem, Tanrının Annesi.
Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder… …jetzt und in der Stunde unseres Todes.
Biz günahkârlar için şimdi… Aziz Meryem, Tanrının annesi.
Heilige Maria, Mutter Gottes, erhöre mein Gebet.
Naçizane duamı duy. Kutsal Meryem, Tanrının Annesi.
Heilige Maria, Mutter Gottes.
Kutsal Mary, tanrının annesi.
Heilige Maria, Mutter Gottes.
Kutsal Meryem, Tanrının annesi.
Das rettet sogar einen Mann, der die Mutter Gottes selbst vergewaltigt hat!
Tanrının annesine karşı gelen birinin bile ruhunu kurtarabilirim!
Heilige Mutter Gottes.
Allahın anne.
Ich rette auch die Seele des Mannes, der die Mutter Gottes vergewaltigte.
Tanrının annesine tecavüz eden birinin bile ruhunu kurtarabilirim.
Sonuçlar: 99, Zaman: 0.045

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce