PAUSE MACHEN - Turkce'ya çeviri

mola vermek
pause machen
ara vermeliyiz
pause machen
bir ara verelim
mola verin

Pause machen Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Einfach zwei Minuten Pause machen?
Dakika mola yapamaz mıyım?
Könnte ich zehn Minuten Pause machen?
On dakika mola verebilir miyim?
Willst du eine Pause machen?
Biraz mola ister misin?
Wenn wir unsere erste Pause machen?
Mola verdiğimizde yapsak olur mu?
Ich… Ich will nicht Pause machen.
I bir mola istemiyorum. Wa ı yok.
Ich dachte nur, du könntest mal kurz Pause machen.
Farkındayım sadece belki ara verebilirsin diye düşünmüştüm.
Lubin, Sie können Pause machen. Danke.
Lubin, sen mola verebilirsin. Teşekkürler.
Können wir bitte'ne Pause machen?- Hallo?
Selam. Mola alabilir miyiz lütfen?
Dann kannst du Pause machen.
Sen de biraz mola verirsin.
Danke.- Willst du eine Pause machen?
Ara verelim mi? Teşekkürler?
Du kannst 5 Minuten Pause machen, nur geh nicht zu weit weg.
Dakika ara verebilirsin ama fazla uzağa gitme.
Dann können Sie eine Pause machen und wieder einen Kurs machen..
Sonra bir mola verebilir ve kursu tekrar tamamlayabilirsiniz.
Sie können auch eine Pause machen und kommen mit Cat Noir,
Ayrıca bir mola ve Kedi Noir,
Zum Pause machen gibt es ein Hexenhäusle.
Tatiller dinlenmek için vardı büyücüye göre.
Wollen Sie eine Pause machen?
Mola ister misiniz?
Kurze Pause machen(5 Minuten).
Kısa bir mola verin.( 5 dakika).
Wo kann ich Pause machen?
Nerelerde Mola verebilirim?
Verbinden Sie sich wieder mit dem Leben, indem Sie einfach eine Pause machen.
Sadece bir mola vererek hayata yeniden bağlayın.
Sie können immer noch eine Pause machen, aber die Zigaretten ablegen.
Hala bir mola verebilir, ama sigarayı boşaltabilirsin.
Eine Pause machen.
Biraz mola ver.
Sonuçlar: 81, Zaman: 0.0536

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce