PAUSE - Turkce'ya çeviri

mola
pause
auszeit
time-out
zwischenstopp
zwischenlandung
mittagspause
ara
und
pause
ruf an
suche
irgendwann
durchsuchen
auszeit
zusammen
unterbrechen
ruf
pause
dinlenme
entspannen
ausruhen
ruhe
entspannung
relaxen
erholung
pause
zu ruhen
sich erholen
rast
duraklat
teneffüs
pause
einatmen
inhalieren
istirahat
ruhe
pausen
ruhepause
sich ausruhen
bettruhe
biraz
etwas
kurz
irgendwie
mal
ziemlich
nur
weile
wenig
moment
noch etwas
aradan
und
pause
ruf an
suche
irgendwann
durchsuchen
auszeit
zusammen
unterbrechen
ruf
molaya
pause
auszeit
time-out
zwischenstopp
zwischenlandung
mittagspause
araya
und
pause
ruf an
suche
irgendwann
durchsuchen
auszeit
zusammen
unterbrechen
ruf
molası
pause
auszeit
time-out
zwischenstopp
zwischenlandung
mittagspause
duraklama
molam
pause
auszeit
time-out
zwischenstopp
zwischenlandung
mittagspause
arası
und
pause
ruf an
suche
irgendwann
durchsuchen
auszeit
zusammen
unterbrechen
ruf
dinlenmeye
entspannen
ausruhen
ruhe
entspannung
relaxen
erholung
pause
zu ruhen
sich erholen
rast
dinlenmek
entspannen
ausruhen
ruhe
entspannung
relaxen
erholung
pause
zu ruhen
sich erholen
rast
duraklatma
duraklatmak

Pause Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Eine Pause von den Kindern tut gut.
Çocuklardan biraz uzak kalmak iyi geldi.
Das hat aber nichts mit einer Pause zu tun.
Bunun pause ile alakası yok.
Ich habe als Play/ Pause auf 1 klicken und es funktioniert gut.
Tıklama üzerinde Oynat/ Duraklat olarak kurdum ve iyi çalışıyor.
Nach so viel Erfolg brauchen die Schüler eine Pause.
Başarılı öğrencilerin istirahat ihtiyaçları var.
Britische Gefangene, zehn Minuten Pause!
İngiliz esirler, on dakika dinlenme!
Stunden marschieren, 5 Minuten Pause.
İki saat yürüyüş, 5 dakika mola.
Die Pause ist vorbei.
Teneffüs sona erdi.
Sie hat Pause.
Ara aldı.
Wählen Sie Auto Pause.
Auto Pause öğesini seçin.
P- Pause: Warten Sie mindestens eine Stunde,
P- Duraklat: En az bir saat bekleyin,
Wenn Sie dann eine Pause von all dem Trubel brauchen,
Ve eğer rahatlamak için biraz zaman harcamayı düşünüyorsanız,
Ich eine Pause wollte, aber.
Benim istirahat yapmam gerekiyordu, ama.
Ok, fünf Minuten Pause.
Tamam, beş dakika mola.
Dort gibt es keine Pause, wo sie"Dom-2" drehen.
Orada'' Dom-2'' ateş ettikleri yerde dinlenme yok.
Squeak Scolari hat schon wieder getroffen nach dem Wahnsinnscomeback der Beers nach der Pause.
Squeak Scolari, Beersin aradan sonraki müthiş dönüşünden sonra tekrar sayı yaptı.
Die Pause ist vorbei, zurück ins Klassenzimmer. Das war's!
Teneffüs bitti sınıflarınıza dönün!
Ich denke, die Pause ist gleich vorbei.
Ben… ara birazdan bitecek galiba.
Play/ Pause für Musik.
Play/ Pause müzik tuşu.
Pause, Reflektieren und Danke:
Duraklat, Yansıt ve Teşekkür Et:
Warum? Weil ich glaube, dass du eine Pause gebrauchen könntest.
Neden? Çünkü bence biraz kafanı dinlemeye ihtiyacın var.
Sonuçlar: 893, Zaman: 0.1244

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce