SAGTEST - Turkce'ya çeviri

söyledin
sagen
erzählen
mitteilen
singen
dedin
also
sagen
hm
nennen
doch
huh
heißt
bedeutet
meinst
söylerdin
sagen
erzählen
behaupten
singt
verrät
soll
derken
dann
und
da
sagen
als
doch
wenn
so
meine
heißt
hani
als
doch
und
wenn
wie
da
damals
schon
ich dachte
weißt du
söylemiştin
sagen
erzählen
mitteilen
singen
demiştin
also
sagen
hm
nennen
doch
huh
heißt
bedeutet
meinst
söylediğin
sagen
erzählen
mitteilen
singen
dediğin
also
sagen
hm
nennen
doch
huh
heißt
bedeutet
meinst
diyordun
also
sagen
hm
nennen
doch
huh
heißt
bedeutet
meinst
söylediğinde
sagen
erzählen
mitteilen
singen
söylerken
sagen
erzählen
behaupten
singt
verrät
soll

Sagtest Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Was sagtest du zu mir?
Ne dedin sen bana?
Sagtest du:"Halt die Klappe?
Bana'' sesini kes'' mi dedin?
Weißt du noch, was du mir immer vor jeder Misswahl sagtest?
Her güzellik yarışmasından önce bana ne derdin, hatırlıyor musun?
Du sagtest, du tanzt nicht.
Sense dans etmediğini söyledin.
Wann?- Er machte dich an, du sagtest nein.
Ne zaman? Sana kur yapıp sen hayır deyince.
Und die anderen. Du sagtest.
Sen… sen dedin ki… Diğerleri!
Du sagtest, Camp war's nicht.
Hani sen Campin yapmadığını düşünüyordun.
Du sagtest nichts von einem Film.
Sen bana filmden falan bahsetmedin.
Du sagtest selbst, dass das kein Zufall sein kann.
Bu tesadüf olamaz Kendin söyledin.
Ja? Und du sagtest, Ich sehe etwas mit 4 Rädern!
Evet. Sen dört tekerlekli bir şey görüyorum derdin.
Weißt du, als du"Abenteuer" sagtest, Ich dachte, du wolltest mir etwas zeigen, ich weiß nicht, Neues?
Yeni bir şey falan göstereceğini düşünmüştüm. Macera'' derken bana- Queens mi?
Er machte dich an, du sagtest nein…- Wann?
Ne zaman? Sana kur yapıp sen hayır deyince.
Das sagtest du!
Bunu söylemiştin, değil mi?
Du sagtest, du seist schwul.
Hani eşcinseldin sen.
Wie ein Tiger, sagtest du.
Kaplan gibi, sen dedin.
Und du sagtest die Wahrheit.
Ve sen az önce gerçeği söyledin.
Welchen Film? Du sagtest nichts von einem Film.
Ne filmi? Sen bana filmden falan bahsetmedin.
Als du"einen Tag in meinem Körper sagtest, meintest du es wörtlich?
Bedenin bir günlüğüne benim olsa'' derken bunu mu kastettin?
Er machte dich an, du sagtest nein…- Oh, oh.
Sana kur yapıp sen hayır deyince.
Ich hab' gesagt, da war etwas zwischen ihnen und du sagtest"niemals.
Ben aralarında bir kıvılcım var derdim ve sen de'' imkânsız'' derdin.
Sonuçlar: 1172, Zaman: 0.1679

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce