SCHULD - Turkce'ya çeviri

suçlu
schuldig
verbrecher
kriminelle
täter
übeltäter
straftäter
guilty
der schuldige
verurteilt
suç
verbrechen
straftat
schuld
kriminalität
crime
vergehen
strafbar
krimi
verbrecher
delikt
yüzünden
wegen
aufgrund
weil
schuld
deinetwegen
nur
ihretwegen
sorumlu
verantwortlich
zuständig
verantwortungsbewusst
schuld
verantwortung
haftbar
responsible
verantwortungsvolle
sagen
haftet
kabahat
schuld
vergehen
borç
kredit
leihen
darlehen
geld
verschuldung
debt
borgen
schulden
anleihen
kreditgeber
suçun
verbrechen
straftat
schuld
kriminalität
crime
vergehen
strafbar
krimi
verbrecher
delikt
hatam
fehler
irrtum
falsch
schuld
error
bug
versehen
suçluluk
schuldig
verbrecher
kriminelle
täter
übeltäter
straftäter
guilty
der schuldige
verurteilt
suçu
verbrechen
straftat
schuld
kriminalität
crime
vergehen
strafbar
krimi
verbrecher
delikt
suçum
verbrechen
straftat
schuld
kriminalität
crime
vergehen
strafbar
krimi
verbrecher
delikt
hatan
fehler
irrtum
falsch
schuld
error
bug
versehen
hatası
fehler
irrtum
falsch
schuld
error
bug
versehen
hatamdı
fehler
irrtum
falsch
schuld
error
bug
versehen
kabahatim
schuld
vergehen
borcu
kredit
leihen
darlehen
geld
verschuldung
debt
borgen
schulden
anleihen
kreditgeber
suçluluğu
schuldig
verbrecher
kriminelle
täter
übeltäter
straftäter
guilty
der schuldige
verurteilt
suçluluğunu
schuldig
verbrecher
kriminelle
täter
übeltäter
straftäter
guilty
der schuldige
verurteilt

Schuld Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Nein, nein.- Das ist nicht deine Schuld.
Bundan sen sorumlu değilsin. -Hayır.
An dem Ganzen ist er schuld, Barry, nicht ich.
Tüm bunlar onun yaptıkları yüzünden, Barry, benim değil.
Ist Schuld etwas Gutes oder Schlechtes?
Suçluluk iyi bir şey midir yoksa kötü mü?
Ja? Das ist alles deine Schuld, du Idiot! -Herzog!
Dük! Hepsi senin suçun aptal! -Evet?
Es tut mir Leid. Es ist alles meine Schuld.
Özür dilerim. Her şey benim hatam.
Wisst ihr, wessen Schuld das ist?
Bu kimin suçu, biliyor musun?
Ich weiß. Ich bin schuld.
Kabahat bende. Biliyorum.
Ich bin Schuld an Santens Tod.
Sorumlu olduğumu sanıyor. Santenin ölümünden benim.
Das ist nicht deine Schuld, Sarah.
Senin yüzünden değildi, Sarah.
Scham, Schuld, Wut.
Utanç, suçluluk, öfke.
Schuld 3: 1 Kreditlinie für das Geschäft-$ 80,800.
Borç 3: İş için 1 kredi limiti- 80.800 ABD doları.
Shane, Süßer, es ist nicht deine Schuld.
Shane, tatlım, senin suçun değil.
Wer ist das? Es war nicht meine Schuld.
Kim bu? Benim hatam değildi.
Und sie wird dafür bezahlen. Nein, das ist ihre Schuld.
Hayır. Bu onun suçu, ve bunu ödeyecek.
Er ist abgewichen, nicht meine Schuld.
Delirmesi benim suçum değil!
Nicht meine Schuld.
Kabahat bende değil.
Bedauern. Schuld, Jemand verloren?
Suçluluk, pişmanlık.- Birini mi kaybettin?
Grundsätzlich macht uns die Schuld zu einer Sklavin dessen.
Borç bizi aslında bize borç veren kişiye köle eder.
Wir sind schuld, wenn mit dem Essen was schiefläuft.
Yemek dağıtımında sorun olursa sorumlu tutuluruz.
Aber ich weiß, dass ihr Tod deine Schuld war.
Ama ben senin yüzünden öldüğünü biliyorum.
Sonuçlar: 11461, Zaman: 0.0666

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce