UM HIER RAUSZUKOMMEN - Turkce'ya çeviri

buradan çıkmak için
buradan kurtulabilmek için

Um hier rauszukommen Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Eine Mumie.- Wie lang dauert es, um hier rauszukommen?
Buradan çıkmak ne kadar sürer? -Bir mumya?
Um hier rauszukommen, müssen Sie mir die Wahrheit sagen.
Bak, buradan çıkmak istiyorsak bana doğruyu söylemelisin.
Aber finde lieber einen Weg, um hier rauszukommen.
Buradan çıkmanın bir yolunu bul.
Ich werde alles tun, um hier rauszukommen!
Sana yardım edeceğim Buradan uzaklaşmak için herşeyi yaparım!
Wir müssen kooperieren, um hier rauszukommen.
Buradan çıkmak için birlikte çalışmalıyız.
Um hier rauszukommen. Wir müssen mit jemandem reden.
Bizi buradan çıkartmak için konuşacak birisi olmalı.
Vielleicht sollten wir ihn benutzen, um hier rauszukommen.
Belki buradan kaçmak için biz onu kullanmalıyız.
Ich würde alles dafür tun um hier rauszukommen!
Buradan çıkmak için her şeyi yaparım!
Es ist nichts Persönliches, aber ich muss Sie wahrscheinlich umbringen, um hier rauszukommen.
Kişisel alma ama buradan çıkarken seni öldürmek zorunda kalacağım.
Um hier rauszukommen. Wir müssen mit jemandem reden.
Konuşabileceğimiz biri olmalı… Bizi buradan çıkarmak için.
irgendwie Mattoos Handabdruck benutzt, um hier rauszukommen.
bir şekilde Mattoonun parmak izini buradan çıkmak için kullanmış.
Du hast gesagt, dass du jemanden hättest verraten können, um hier rauszukommen, aber du hast es nicht getan, weil du ihm etwas schuldig bist.
Buradan kurtulmak için birini ele verebileceğini ancak ona borçlu olduğun için yapmadığını söyledin.
Aber die gute Nachricht ist, dass alles was du tun musst, um hier rauszukommen, deine Geschichte den Behörden zu erzählen.
Iyi haber ise buradan çikmak için yapman… gereken tek sey federallere tüm hikayeyi anlatman.
Ich meine, wenn ich es wäre, ich hätte beide in den gleichen Raum gesteckt damit sie sich gegenseitig ermuntern können um hier rauszukommen.
Yani ben olsaydım, ikisini de aynı odaya koyardım böylece buradan çıkmak için birbirlerini cesaretlendirirlerdi.
Tu alles, um hier rauszukommen.
Buradan kurtulmak için ne gerekirse yap.
Vielleicht hilft es, um hier rauszukommen.
Belki o sırlar buradan çıkmamızı sağlar.
Du musst kämpfen, um hier rauszukommen.
Görünüşe göre çıkmak için dövüşmek zorundasın.
Das zählt. Einen Plan, um hier rauszukommen.
Bu işten kurtulmak için bir planımız var.
Ja! Ich werde alles tun, um hier rauszukommen!
Tabi ki. Buradan kurtulmak için ne gerekirse yapmaya hazırım!
Warum gehst du nicht zur Army, um hier rauszukommen?
Neden asker olup buradan çekip gitmiyorsun?
Sonuçlar: 1540, Zaman: 0.0331

Farklı Dillerde Um hier rauszukommen

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce