ne yapıyorsun
was machst du
was soll das
was tust du
was wird das
was treibst du
was zum teufel
was machst du denn hier ne işin
welche arbeit
was arbeitest
was machst
welchen job
was ist
welchen beruf
was für geschäfte
was hast
was geht
was ich beruflich ne yaptığını
was
was sollen wir machen
was sollen wir tun
tu , was
worauf hast du
ich weiß , was ich machen ne halt ediyorsun
was zum teufel machst du
was zum teufel
was zum teufel tust du
was soll der scheiß
was tust du
was zum teufel soll das
was zur hölle
was soll die scheiße ne yaptın
was
was sollen wir machen
was sollen wir tun
tu , was
worauf hast du
ich weiß , was ich machen neler yapıyorsun
was machst du
was soll das
was tust du
was wird das
was treibst du
was zum teufel
was machst du denn hier ne işiniz
welche arbeit
was arbeitest
was machst
welchen job
was ist
welchen beruf
was für geschäfte
was hast
was geht
was ich beruflich
Nein, Oliver!- Was tust du da,! Ne yaptığını sanıyorsun sen? Hayır, Oliver!Baba, ne işiniz var burada? Seninle geliyoruz! Was ist das? Was tust du da, Vater?
Sterling Woodlot, was tust du hier? Sterling Woodlot, senin ne işin var burada? Nein, Oliver!- Was tust du da,? Hayır, Oliver! Ne yaptığını sanıyorsun sen? Ama sen ne yaptın ? Jesse, neler yapıyorsun sen? Seninle geliyoruz.- Baba, ne işiniz var burada? Sen ne yapıyorsun lan burada? Vertraut mir. Was tust du da unten? Orada ne işin var senin? Güven bana? Sen ne yaptığını sanıyordun?! Ama sen ne yaptın ? Nacht in der Garage bist und Gott weiß was tust ? gece garajında tuttuğun arabanla… kim bilir neler yapıyorsun ? Sen burada ne yapıyorsun , Kevin? Hey, ne işin var burada? Danke. Was tust du denn da? Teşekkür ederim. Ne yaptığını sanıyorsun sen? Gittin sen ne yaptın ? Senin burada ne işin var? Buck?
Daha fazla örnek göster
Sonuçlar: 323 ,
Zaman: 0.0404