GEFALLEN TUST - Turkce'ya çeviri

Gefallen tust Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Glaubst du, dass du mir einen Gefallen tust?
Bana iyilik yaptığını mı sanıyorsun?
Wenn du mir diesen Gefallen tust, könnte es sie an dein gutes Herz erinnern.
Bana bu iyiliği yaparsan şefkatini aklında bulundurur belki.
Ich habe mich gefragt, ob du mir einen Gefallen tust.
Acaba bana bir iyilik yapar mısın?
Dass du mir einen Gefallen tust.
Wenn du mir einen Gefallen tust.
Bana bir iyilik yaparsanız beleşe veririm.
Da du mir schon einen Gefallen tust, hilfst du mir noch mal?
Madem bana bir iyilik yapıyorsun, birşey daha istesem?
Ich möchte das du mir einen Gefallen tust und den Rest des Tages im Bett bleibst.
Bana bir iyilik yapmanı isteyeceğim senden günün geri kalanında yatağında sessizce kal.
Weißt du Vince, ich weiß es zu schätzen, dass du mir diesen Gefallen tust, aber.
Biliyorsun Vince, bana bu iyiliği yaptığın için müteşekkirim fakat.
Wir können so lange wegbleiben, wie du willst, solange du mir einen Gefallen tust.
Bak istediğin kadar dışarıda kalabiliriz ama bana bir iyilik yaparsan.
Weil ich möchte, dass du mir einen Gefallen tust.
Çünkü muhtemelen senden bana iyilik yapmanı istiyorum.
Nick, wenn du mir nur diesen einen Gefallen tust… Komm schon.
Nick, bana bu iyiliği yaparsan söz veriyorum.
Wir könnten über deine Zukunft reden, wenn du mir einen Gefallen tust.
Biz senin geleceğinden konuşabiliriz… tabii benim için bir iyilik yaparsan.
Und welche Vereinbarung wäre das? Jene, bei der du mir einen Gefallen tust und ich dir einen großen im Gegenzug zurückgebe.
Senin bana büyük bir iyilik yapman ve benim de karşılığında bir iyilik yapmam..
will ich, dass du mir ein Gefallen tust… und das hier in Desanto's Essen machst.
bana ufak bir iyilik yap ve benim için bunu Desantonun yemeğine koy.
ich zünde 1.000 Räucherstäbchen an, wenn du mir nur einen Gefallen tust.
Yeter ki bana bu iyiliği yap.
Solange du mir einen kleinen Gefallen tust.
Benim için küçük bir iyilik yap.
Wenn du mir einen kleinen Gefallen tust.
Eğer bana bir iyilik yaparsan.
Falls du mir einen kleinen Gefallen tust.
Bunu hayal bile edemem anneciği… eğer bana küçücük bir iyilik yaparsan.
Ich möchte, dass du mir einen Gefallen tust.
Senden bir iyilik yapmanı istiyorum.
Wird Zeit, dass du mir'nen Gefallen tust.
Yaptığın iyiliğin karşılığını vermemin zamanı geldi.
Sonuçlar: 1340, Zaman: 0.0341

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce