WERDEN WIRD - Turkce'ya çeviri

olacak
wird
ist
passiert
geschieht
olacağını
wird
passiert
wenn
es wäre
olmayacak
sein
werden
zu sein ist
haben
edilecek
werden
soll
es gibt
werden wird
olacağına
wird
passiert
werden wird
wäre
IMSF-PRESSESAAL
haline geleceği
gittikçe
immer
zunehmend
werden
mehr
stetig
langsam
weiter
olur
wenn
dann
auch
immer
egal
ist
wird
passiert
geschieht
kann

Werden wird Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Aber ich schwöre dir, dass alles wieder gut werden wird.
Ama yemin ederim her sey güzel olacak.
Und ich hätte nicht gedacht, das es noch so voll werden wird.
Yine de bu kadar dolu dolu olacağını tahmin edemezdim.
Weil es schwierig werden wird.
Çünkü zor olacak.
Das zeigt, dass dies eine sehr gute Saison werden wird.
Bu da bu sezonun iyi bir sezon olacağını gösteriyor.
Ich hoffe, dass diese Geschichte mein nächster Film werden wird.
Umuyorum ki bu benim gelecek filmim olacak.
Er hofft, dass Mexiko zum Beginn der neuen zivilisatorischen Ordnung werden wird.
Collin Meksikanın yeni uygarlık düzeninin başlangıcı olacağını ummaktadır.
Sie bald Mutter werden wird.
yakında bir anne olacağını mümkündür.
Ich befürchte aber, dass es ein schwieriges Wochenende für uns werden wird.
Fakat bizim için zor bir hafta sonu olacak.
Ich glaube nicht, dass es so schlimm werden wird.
O kadar da kötü olacağını sanmam.
er schließlich König werden wird.
sonunda kral olacak.
Seit seinem siebten Lebensjahr weiß der Schüler, dass er einmal Präsident der USA werden wird.
Yaşından beri, bir gün ABD başkanı olacağını bilmekte.
Nächsten Wochen besetzt werden wird.
Önümüzdeki haftalar yoğun olacak.
es wirklich besser werden wird?
bunun gerçekten daha iyi olacağını.
Im Oktober oder Dezember erhöht werden wird.
Kasım veya aralık ayında bir artış olacak.
Ich weiß, dass meine Woche super werden wird.
Diyorum ki onumuzdek hafta super olacak.
Tesla rechnet damit, dass China der größte Markt für das Model 3 werden wird.
Musk, Model 3 için en büyük pazarın Çin olacağını öngörüyor.
Und ich weiß, das es echt schwer werden wird.
Ve bu çok zor olacak.
Der USA gewählt werden wird.
United states seçili olacak.
Was für ein Jahr das werden wird.
Ne biçim bir yıl olacak bu.
Niemand weiß, was von Bitcoin werden wird.
Kimse bitcoin haline geleceğini bilmiyor.
Sonuçlar: 158, Zaman: 0.0732

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce