WIR LIESSEN - Turkce'ya çeviri

bıraktık
lassen
hinterlassen
aufhören
aufgeben
zurücklassen
überlassen
abgeben
abbrechen
aussteigen
ablegen
verdik
wir gaben
zukommen
zuteil
ließen
gewährten
bestellten
darf
verabreicht
bırakıp
und
lassen
anstelle
einfach
zurücklassen
aufhören
weglegen

Wir ließen Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Wir ließen seine Lieblingsdecke hier liegen.
Özel örtüsünü burada bıraktık.
Was wir in den letzten 24 Stunden taten… Wir ließen einen Halbtoten zurück.
Yarı ölü bıraktığımız adam falan senin yüzünden boşa gitmiş olacak. yoksa son 24 saattir yaptığımız her şey.
Wir ließen Sie nach der Affäre auf Rigel in Gewahrsam zurück.
Rigel gezegeninde olanlardan sonra seni bıraktığımızda tutukluydun.
Und wir ließen die Mädchen frei.
Ve kızları serbest bırak.
Wir ließen die Tür offen.
Kapıyı açık bırakmışız.
Wir können nicht mit, Turk. Wir ließen Izzy noch nie allein.
Gidemeyiz, Turk. Izzyyi hiç yalnız bırakmamıştık.
Wir ließen keinen am Leben.
Hiç canlı bırakmadık.
Und Wir ließen dem Mose das Buch zukommen und nach ihm die Gesandten folgen.
Musaya kitabı verdik ve ondan sonra ard arda elçiler gönderdik.
Wir ließen die Implantate entfernen.
İmplantlarımızı lnavar Primeda çıkardık.
Und Wir ließen ja von ihr ein klares Zeichen zurück für Leute.
Andolsun, Biz akledebilecek bir kavim için orada apaçık bir ayet bırakmışızdır.
Wir ließen Izzy noch nie allein. Wir können nicht mit, Turk.
Gidemeyiz, Turk. Izzyyi hiç yalnız bırakmamıştık.
Wir ließen einige Kurse aus, aber es wird nicht mehr passieren.
Bitirmek için birkaç dersi astık ama bir daha olmayacak.
Und Wir ließen einen Regen auf sie niedergehen; und schlimm war der Regen für die Gewarnten.
Ve üzerlerine bir yağmur yağdırdık. Uyarılanların yağmuru ne kötüdür.
Doch wir ließen und mussten sie gehen lassen..
Biz müsaade ettik ve gittiler.
Wir ließen die Menschen von ihrer Straße und ihren Gefühlen erzählen.
Biz Çandır halkına;'' Kendi öz kaynaklarını üreten ve geliştiren.
Wir ließen ihn aufstehen.
Biz ona ayağa kalktık.
Und Wir ließen Sulaimān es begreifen.
Biz onu Süleymana anlattık.
Und Wir ließen eine Kürbispflanze über ihm wachsen.
Ve ona gölge versin diye bir kabak fidanı bitirdik.
Wir ließen ihn an diesem Tag kastrieren und nahmen ihn auf.
Bölerek, o günden bu güne idare ettik.
Und wahrlich, wir ließen das Wort zu ihnen gelangen,
Ve andolsun ki, tezekkür etsinler diye sözü( âyetlerimizi)
Sonuçlar: 87, Zaman: 0.0507

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce