WIR SIND NICHT - Turkce'ya çeviri

değiliz
nicht
kein
olmadığımızı
sein
werden
zu sein ist
haben
bizler değiliz
burada
hier
biz şey değiliz
olmayabiliriz
sein
werden
zu sein ist
haben
olmak
sein
werden
zu sein ist
haben
değilim
nicht
kein
olduğumuzu
sein
werden
zu sein ist
haben

Wir sind nicht Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Du rufst sie an und sagst, wir sind nicht verrückt.
Belki onu aramalısın ve ona deli olmadığımızı söylersin.
Aber wir sind nicht verantwortlich für das Gift, die Pillen.
Zehrin veya hapların sorumluları bizler değiliz.
Nein, nein… Wir sind nicht.
Hayır, hayır, hayır… Biz şey değiliz.
Wir sind nicht füreinander bestimmt.
Birlikte… olmak için yaratılmadık.
Wir sind nicht Bonnie und Clyde, aber ich lerne schnell,
Bonnieyle Clyde olmayabiliriz ama hızlı öğrenirim
Wir sind nicht krank, wir sind nicht verrückt, wir fühlen nur anders.
Ben hasta değilim, deli de değilim, sadece farklıyım, ülkelerimiz farklı.
Wir sind nicht mehr in Ohio, Rachel.
Ohioda değiliz artık Rachel.
Ich dachte, wir sind nicht befreundet.
Çünkü arkadaş olmadığımızı sanıyordum.
Wir sind nicht die Wahlsieger.
Seçimi kazanan bizler değiliz.
Wir sind nicht mehr glücklich, sobald wir uns wünschen, glücklicher zu sein.“- Walter Savage Landor.
Mutlu olmak istediğimiz anda artık mutlu olamayız'' Walter Landor.
Wir sind nicht perfekt, aber die sicherste Hand ist unsere eigene.
Kusursuz olmayabiliriz ama en güvenli eller hâlâ kendimizinkiler.
Du hast gesagt, wir sind nicht grundlos so.
Bir sebep yüzünden böyle olduğumuzu söylerdin.
Wir sind nicht Paris Hilton!
Paris Hilton Değilim!
Paul, wir sind nicht hoch genug!
Yeterince yüksek değiliz Paul!
Da wurde uns allen klar: Wir sind nicht mehr in Kansas.
İşte o zaman, artık Kansasta olmadığımızı fark ettik.
Wir sind nicht die, die eine Lösung finden müssen.
Çözüm üretecek olan bizler değiliz.
Wir sind nicht in Mexico City… wo sich die Windrichtung jeden Tag ändert.
Burası Mexico City, her gün rüzgar… farklı bir yöne doğru eser burada..
Wir sind nicht geschaffen für Allwissenheit.
Bilge olmak için yaratılmamışım ben.
Aber mein Onkel ist Richter. Wir sind nicht mehr Richter, Geschworene und Henker.
Ama amcam bir yargıç. Artık yargıç, jüri ve cellat olmayabiliriz.
Ich glaube, wir sind nicht mal zu der Party eingeladen.
William Clarkın evindeki partiye… davetli olduğumuzu bile sanmam.
Sonuçlar: 324, Zaman: 0.0639

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce